Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 8:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Nòmber di e strea ta Amargura. Un terser parti di e awa a bira marga, i hopi hende a muri pa motibu di e awa ku a bira marga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Nòmber di e strea ta Amargura. Un terser parti di e awa a bira marga, i hopi hende a muri pa motibu di e awa ku a bira marga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 8:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan a yega Mara, pero e awa djei tabata asina marga, ku nan no por a beb'é. P'esei a yama e lugá ei Mara.


Pero ora bo tuma aden kuné, e ta marga manera sentebibu, skèrpi manera un nabaha.


P'esei SEÑOR soberano ta bisa di e profetanan di Herusalèm: ‘Mi ta duna nan sentebibu pa kome i awa venená pa bebe; ta nan falta ku den henter e pais no a sobra niun hende ku ta tene kuenta ku Mi mas.’


p'esei Ami, SEÑOR soberano, Dios di Israel, a bisa: “Mira, Mi ta bai duna e pueblo akí sentebibu p'e kome i awa venená p'e bebe.


Ora mi kòrda mi mizeria i abandono, ta manera ta aw'i sentebibu mi ta bebe.


El a sera mi aden di tur banda, rondoná mi ku amargura i mizeria.


Ai di esnan ku ta hasi derecho bira marga manera sentebibu i ta violá hustisia.


Sa kore kabai riba barank'i seru i por laga bue plug den dje? Pero boso sí ta kambia derecho den venenu i hasi bienestar di hende marga manera sentebibu.


SEÑOR ta deklará: ‘Dos terser parti di habitantenan di henter e pais lo peresé. Un terser parti lo sobra i lo Mi purifiká nan,


manera ta purifiká oro i plata den krosèt. E ora ei nan lo resa na Mi i Ami lo rospondé nan. Lo Mi bisa: “Nan ta mi pueblo.” I nan lo deklará: “SEÑOR ta nos Dios.” ’


No laga pa ningun di boso, ni hòmber, ni muhé, ni famia, ni tribu, awe bira lomba pa SEÑOR, nos Dios, bai adorá e diosnan di e nashonnan ei! No laga ningun di boso bira manera un mata ku ta produsí venenu marga.


Tene kuidou pa ningun hende no bira lomba pa grasia di Dios. Tene kuidou pa amargura no krese manera yerba shimaron, kousa inkietut i venená henter komunidat.


Ku su rabu el a bari kita un terser parti di e streanan na shelu, i a benta nan riba tera. E dragon tabata pará dilanti di e muhé, pa devorá su yu asina e yu nase.


Esun promé a supla tròmpèt. A benta pipita di eis i kandela, mesklá ku sanger, riba mundu. Un terser parti di mundu a kima, un terser parti di palu a kima, i tur yerba bèrdè a kima.


A lòs e kuater angelnan, ku tabata poné kla pa mata un terser parti di humanidat, eksaktamente e ora akí, e dia akí, e luna akí i e aña akí.


Pa medio di e tres plaganan akí un terser parti di hende a muri, pa motibu di e kandela, e huma i e suafel ku tabata sali for di nan boka.


Pero Noemi a rospondé nan: ‘No yama mi Noemi, yama mi Mara, pasobra Dios Todopoderoso a kousa mi hopi amargura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ