Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 5:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Miéntras mi tabata mira, mi a tende stèm di numeroso angel rondó di e trono i di e sernan i di e ansianonan; nan tabata míles i míles, sí, miónes i miónes;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Miéntras mi tabata mira, mi a tende stèm di numeroso angel rondó di e trono i di e sernan i di e ansianonan; nan tabata míles i míles, sí, miónes i miónes;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 5:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mikéas a sigui: ‘Bon antó, skucha palabra di SEÑOR. Mi a mira SEÑOR sintá riba su trono ku henter korte selestial pará na su man drechi i na su man robes.


Alabá SEÑOR, boso, su angelnan, sernan tan fuerte i poderoso, ku ta ehekutá su mandamentunan, skuchando loke E ta manda.


Alab'É, kornan di angel, alab'É, su ehérsito na shelu!


Garoshinan di guera Dios tin dies mil be míles: Señor a marcha di Sinai bai santuario.


Un riu di kandela tabata brota kore su dilanti. Míles i míles, sí, miónes i miónes di hende tabata pará su dilanti, kla pa sirbié. Tribunal a kuminsá su seshon. A habri e bukinan.


El a bisa: ‘SEÑOR, a bini for di Seru Sinai, manera solo El a sali for di e pais Seír. E tabata iluminá su pueblo for di serunan di Paran, kompañá pa míles i míles di angel; rayonan di lus tabata kòrta for di su man drechi.


Pero boso a yega seru di Sion i e siudat di Dios bibu, e Herusalèm selestial, ku míles i míles di angel. Boso a yega e reunion festivo


Ta tokante nan tambe Henok, ku tabata pertenesé na e di shete generashon despues di Adam, a profetisá: ‘Mira, Señor lo bini ku míles i míles di su angelnan santu.


E ora ei mi a tende algu ku a zona manera stèm di un multitut grandi, manera un avalancha di awa, manera bos ku ta klap duru. Nan a grita: ‘Alabá sea Señor! Señor, nos Dios Todopoderoso, ta goberná komo Rei!


Rondó di e trono tabatin 24 otro trono i riba e trononan ei tabatin 24 ansiano sintá. Nan tabata na blanku bistí i tabatin un korona di oro riba nan kabes.


Dilanti di e trono tabatin algu manera un laman di glas, kla manera kristal. Meimei, rondó di e trono, tabatin kuater ser bibu, ku tabatin yen di wowo di dilanti i di patras.


I e kuater sernan a kontestá: ‘Amèn!’ i e ansianonan a hinka rudia pa adorá.


E ora ei mi a mira meimei dilanti di e trono, rondoná pa e kuater sernan i e ansianonan, un Lamchi pará. Tabata komo si fuera a mat'É i E tabatin shete kachu i shete wowo. E wowonan ta e shete spiritunan di Dios, ku a keda mandá rònt mundu.


Ora e Lamchi a tuma e ròl, e kuater sernan i e 24 ansianonan a kai abou su dilanti; kada un tabatin un arpa den su man i skalchi di oro yen di sensia ku ta hole dushi; esei ta orashon di e esnan ku ta pertenesé na Dios.


Tur angel tabata pará rondó di e trono, rondó di e ansianonan i di e kuater sernan; nan a kai na rudia dilanti di e trono adorá Dios


E kantidat di kabayeria di nan ehérsitonan tabata dosshen mion; mi a tende nan kantidat menshoná.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ