Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 3:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Pero boso tin poko hende na Sardis, ku no a mancha nan paña. Nan lo ta semper serka Mi bistí na blanku, pasobra nan ta digno di esei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Pero boso tin poko hende na Sardis, ku no a mancha nan paña. Nan lo ta semper serka Mi bistí na blanku, pasobra nan ta digno di esei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 3:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo Mi sòru pa sobra 7000 hende na Israel ku nunka a dobla rudia pa Baal i nunka a sunchi e.’


Ora Mordekai a sali serka rei e tabatin un trahe real, koló blou ku blanku, bistí i e tabatin un korona grandi di oro riba su kabes. Su mantel tabata di lenen kòrá kimá. Siudat Susan tabata grita di alegria.


i miéntras Dios di tur poder ta plama reinan manera sneu riba Seru Sombroso?’


Bisti semper na blanku i hunta bo kabes semper ku zeta.


Si SEÑOR, Dios Soberano, no a laga algun di nos sobrebibí, nos lo a disparsé manera Sódoma i Gomora, siudatnan di maldat.


Lanta Herusalèm, lanta lihé! Rekobrá bo forsa. Sion, siudat santu, bisti bo gran tiní. Niun hende sin sirkunsishon o hende impuru no ta pone un pia den bo porta mas.


bo no por traha paña ku nan hilu, bo no por bisti loke nan traha. Nan obranan ta kriminal, nan mannan ta violento.


Mi ta yen di goso pa SEÑOR, mi ta rebosá di alegria den mi Dios. El a bisti mi paña di su yudansa na mi kurpa, El a lora mi den mantel di su salbashon. Mi ta kontentu di mi alma manera brùidehòm ku ta bisti korona di fiesta, manera brùit ku ta dòrna su kurpa ku hoya.


pa trese alegria pa esnan ku ta na rou na Sion: un bunita ko'i tapa kabes na lugá di shinishi, zeta perfumá riba nan kara na lugá di un mirada tristu, paña di fiesta na lugá di un spiritu abatí. E ora ei lo kompará nan ku palu di bon kalidat, un hardin ku SEÑOR a planta pa revelá su gloria.


Nos tur ta impuru, inkapas pa sirbi Bo, nos mihó echonan ta repugnante manera paña chikí sushá na sanger. Nos ta kulpabel i ta kai manera blachi seku, bientu ta hisa nos bai kuné.


òf riba tela òf paña ibrei di lenen òf lana, òf riba kueru òf algu trahá di kueru


Ora boso drenta kualke siudat òf pueblo, investigá ken einan ta digno di risibí boso i keda serka dje te ora boso bai for di e lugá ei.


Nan a drenta e graf i mira un mucha hòmber sintá na man drechi den e graf. E tabatin un paña largu koló blanku bistí. E muhénan a spanta nan morto.


Ma esnan ku ta digno di tuma parti den e mundu benidero i di lanta for di morto, no ta kasa ni lo no laga nan kasa.


Keda alerta i resa konstantemente pa boso tin forsa pa skapa di tur loke mester sosodé i asina keda para firme dilanti di Yu di hende.’


Den e dianan ei Pedro a lanta para meimei di e rumannan — tabatin un grupo di mas o ménos 120 persona — bisa:


Boso ta pasa den tur e kosnan ei komo un señal palpabel kon hustu Dios su huisio ta i pa asina boso por ta digno di drenta su reino, pa kual enberdat boso ta pasa sufrimentu.


Lo tin algun ku ainda boso lo por salba for di kandela di huisio i lo tin otro ku ounke boso mester tene mizerikòrdia ku nan, tòg boso mester warda boso mes di nan i repudiá asta e pañanan na nan kurpa, ku ta manchá pa un bida inmoral!


‘Skibi loke bo mira den un buki, i mand'é pa e iglesianan na e shete siguiente lugánan: Éfese, Smirna, Pergamo, Tiateira, Sardis, Filadelfia i Laodisea.’


Na e momento ei tabatin un temblor pisá; un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu.


Ta esnan ku no a hasi nan mes impuru dor di relashon seksual ku hende muhé; nan a keda bírgen. Nan ta sigui e Lamchi unda ku E bai. Entre e hendenan, nan ta esnan promé kumprá liber pa Dios i pa e Lamchi.


Ehérsitonan selestial tabata siguiÉ; nan tabata sintá riba kabai blanku i tabata bistí na paña blanku di lenen puru.


Dios a dun'é paña blanku ku ta lombra, paña di puru lenen pa bisti.’ E lenen ta representá echonan hustu di esnan ku ta pertenesé na Dios.


Sigui mi konseho i kumpra oro, purifiká den kandela, serka Mi, pa boso bira riku, i tambe paña blanku pa bisti i tapa e bèrgwensa di boso sunú, i salfi pa hunta riba boso wowo, di manera ku boso por mira atrobe.


Esun ku triunfá, lo bisti un paña blanku asina. Lo Mi no skrap su nòmber nunka for di e buki di bida i lo Mi deklará dilanti di mi Tata i su angelnan ku e ta pertenesé na Mi.


Rondó di e trono tabatin 24 otro trono i riba e trononan ei tabatin 24 ansiano sintá. Nan tabata na blanku bistí i tabatin un korona di oro riba nan kabes.


Kada un di nan a haña un bistí blanku i a bisa nan pa warda un korto tempu mas, te ora lo a yega na e kantidat kompleto di nan rumannan, ku meskos ku nan lo keda asesiná den servisio di Dios.


Despues mi a mira un multitut grandi; ningun hende no por a konta nan. Nan tabata di tur rasa, tribu, pueblo i idioma i a pone nan para dilanti di e trono i dilanti di e Lamchi, bistí na paña blanku i ku rama di palma den nan man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ