Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 2:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Lo Mi mata su yunan. I tur e iglesianan lo sa ku ta Ami, Esun ku ta skrudiñá e pensamentunan i deseonan di mas skondí di hende. Lo Mi paga kada un di boso segun boso echonan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Lo Mi mata su yunan. I tur e iglesianan lo sa ku ta Ami, Esun ku ta skrudiñá e pensamentunan i deseonan di mas skondí di hende. Lo Mi paga kada un di boso segun boso echonan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 2:23
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kiko mas mi por bisa Bo? Bo a demostrá mi un honor grandi. Bo konosé bo sirbidó.


I abo, mi yu Salomon, rekonosé i stima e Dios di bo tata, sirbiÉ di henter bo alma i ku un kurason dispuesto, pasobra SEÑOR ta skrudiñá tur kurason i tur loke hende por pensa. Si bo busk'É, lo E laga bo hañ'É; pero si bo bandon'É, lo E rechasá bo pa semper.


Mi sa, SEÑOR, ku Bo ta weta den kurason di hende i ku sinseridat ta agradá Bo mas ku tur kos. Mi a duna Bo tur e kosnan akí boluntariamente i ku un kurason sinsero. I ku alegria mi a weta kon bo pueblo ku ta aki presente spontáneamente a trese regalo pa Bo.


skucha for di den shelu, kaminda Bo ta biba. Pordoná i trata kada hende segun su komportashon. — N' ta Bo so konosé kurason di hende? —


Podisé E ta laga nan ketu den nan kreensia ku nan ta seif, pero su bista ta sigui kada paso ku nan dal.


Listra mi, SEÑOR, saminá mi, tèst mi kurason, mi konsenshi.


akaso Dios lo no a ripará esei? E no sa sekretonan skondí den kurason?


Den Bo, Señor, tin tur bondat. Sí, Bo ta paga kada hende segun k'e meresé pa su aktonan.


Pone un fin na maldat di pekadónan, ma duna bo sosten na hende hustu; Bo n' ta sondia kurason i konsenshi, o Dios, ku ta hustu?


Pero Abo, SEÑOR, Bo ta sondia pensamentu- i deseonan di mas skondí di hende i Bo ta un hues hustu. Mi a entregá mi kaso den bo man i mi ta konfia ku lo mi mira ku mi mes wowo kon Abo ta tuma vengansa riba nan.


Ami, SEÑOR, ta sondia kurason di hende, ta investigá i mira kiko tin den su paden. Mi ta duna tur hende loke nan meresé segun nan aktonan.


SEÑOR soberano, Bo ta tèst hende ku hustisia, Bo sa kiko ta biba den nan kurason i pensamentu. Mi ta spera di mira ku mi mes wowo, kon Abo ta tuma vengansa riba nan.


Basha gritu di yoramentu, habitantenan di Bario di Fènsu, pasobra tur negosiante lo muri, tur ku ta trafiká ku plaka lo ta ruiná!


Yu di hende lo bini den gloria di su Tata huntu ku su angelnan i e ora ei lo E rekompensá tur hende di akuerdo ku nan aktonan.


Hesus a bisa nan: ‘Boso ta hasi pa boso keda hustu den bista di hende, ma Dios konosé boso kurason; loke hende ta duna mashá balor, ta abominabel den bista di Dios!


Despues Hesus a puntr'é pa di tres bia: ‘Simon, yu di Huan, bo ta stima Mi?’ Pedro a bira tristu, pasobra Hesus a puntr'é esei pa di tres bia. El a kontestá: ‘Señor, Bo sa tur kos; Bo sa ku mi ta stima Bo.’ Hesus a sigui bis'é: ‘Duna mi karnénan di kome!


Hesus a bisa e muhé: ‘Bai yama bo kasá i bini bèk aki.’


Nan a resa: ‘O Señor, Bo konosé kurason di tur hende. Mustra nos kua di e dosnan akí Bo a skohe


Ke men ku kada un di nos mester duna kuenta na Dios di su mes echonan!


Anto Dios, ku ta skrudiñá kurason di hende, sa kiko Spiritu Santu ta pensa, pasobra Spiritu Santu ta intersedé di akuerdo ku boluntat di Dios pa e pueblo santu di Dios.


Pasobra nos tur tin ku aparesé dilanti di Kristu pa E husga nos. Asina kada ken lo haña su pago pa loke el a hasi durante su bida na mundu, sea ta kos bon òf kos malu.


Pasobra kada ken ta responsabel pa su mes aktonan.


E ora ei henter Israel lo tende i haña miedu i serka boso lo no sosodé algu malu asina mas.


Ora e hendenan tende di e kasonan akí, nan lo haña miedu i nan lo no riska hasi algu asina mas.


E otro hendenan lo tende i haña miedu i nan lo no hasi algu asina mas serka boso.


Despues di esaki e hòmbernan di e siudat mester tir'é ku piedra mata. Kaba asina kompletamente ku e maldat ku tin serka boso. Henter Israel lo tende i haña miedu.


Pa Dios niun kriatura no ta skondí. Dios ta mira tur kos manera nan ta den realidat. T'E nos mester duna kuenta.


Boso ta yama Dios boso Tata; E ta Esun ku ta husga tur hende di akuerdo ku loke nan hasi, sin tuma parti pa niun. P'esei sòru biba ku temor p'E, tanten boso ta riba e mundu akí komo strañero!


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo no sufri daño di e di dos morto.


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo Mi duna di kome for di e palu ku ta duna bida ku ta pará den hardin di Dios.


Mi a mira e mortonan, grandi i chikitu, pará dilanti di e trono. A habri e bukinan. A habri un otro buki mas, e buki di bida. A husga e mortonan segun nan echonan, manera nan tabata deskribí den e bukinan.


Laman a duna e mortonan ku tabata den dje bèk, i morto i reino di morto a duna nan mortonan bèk, i a husga nan, kada un segun su echonan.


Despues mi a tende bisa: ‘Tende, Mi ta bini pronto. Mi ta bini ku e rekompensa pa duna kada hende di akuerdo ku loke el a hasi.


Mi a mira un kabai aparesé, bèrdè blek. Esun sintá riba dje su nòmber tabata Lamuèrtè i reino di morto tabata sigui su tras. Nan a haña poder pa mata un kuart di mundu pa medio di spada i pa medio di mizeria di hamber, pèst i bestia feros.


Pero SEÑOR a bisa Samuel: ‘No wak su aparensia ni su estatura altu, pasobra no ta e Mi ke. No ta importá loke hende ta mira, pasobra hende ta wak aparensia, Ami ta wak kurason.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ