Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 16:9 - Papiamentu Bible 2013

9 E hendenan a kima dor di e kayente intenso i nan a blasfemá nòmber di Dios, ku tin poder riba e plaganan akí. Pero nan a nenga di kombertí i nenga di dun'É honor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 E hendenan a kima dor di e kayente intenso i nan a blasfemá nòmber di Dios, ku tin poder riba e plaganan akí. Pero nan a nenga di kombertí i nenga di dun'É honor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 16:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E no a kaba di papia, ku rei a yega i bisa: ‘SEÑOR a manda e desgrasia akí riba nos. Kiko mas lo mi spera di SEÑOR?’


Asta ora e mesun Ahas ei a hañ'é den pèrtá, el a keda infiel na SEÑOR; el a hasi pió ainda:


Unda na boso kurpa a sobra mas lugá pa boso haña sla, ku boso ta sigui rebeldiá? Ya kabes ta tur na herida, kurason tur debilitá.


Nan lo kana dualu djaki p'aya, abatí i hambrá; razu di hamber nan lo maldishoná nan rei i nan Dios. Nan lo hisa kara na laria,


Despues di hopi tempu SEÑOR a bisa mi: ‘Bai Perat, bai buska e faha ku bo a skonde riba mi òrdu.’


Ma n' ta hende sinsero Bo ta buska, SEÑOR? Bo a gòlpia e pueblo akí, pero esei no a sirbi pa nada. Bo a aplastá nan, pero nan a nenga di kohe kurpa. Nan ta kabesura, nan ta nenga di bolbe serka Bo.’


Mi ker a purifiká bo di bo impuresa i aktonan inmoral, pero bo no a laga purifiká bo; p'esei lo bo no bira puru promé ku Mi a baha mi rabia riba bo.


Apsolutamente ku nò! Ma si boso no kombertí, boso tur lo kaba na nada meskos ku nan.


Apsolutamente ku nò! Ma si boso no kombertí, boso tur lo kaba na nada meskos ku nan.’


Tambe mi ta teme ku ora mi bini, mi Dios lo bolbe humiliá mi dilanti di boso i ku lo mi mester yora pa tur esnan ku ya pa un tempu kaba ta biba den piká i ku no a bira lomba pa un bida parotin, pa inmoralidat i pashon.


E ora ei Yozue a bisa Akan: ‘Mi yu, duna honor na SEÑOR, Dios di Israel. Rekonosé bo fayo dilanti SEÑOR i konta mi loke bo a hasi; no skond'é pa mi!’


Na e momento ei tabatin un temblor pisá; un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu.


El a grita ku stèm duru: ‘Tene rèspèt di Dios i dun'É honor, pasobra e ora di su huisio a yega. Adorá Esun ku a traha shelu i tera i laman i bròn di awa!’


Piedra di eis grandi ku tabata pisa sinkuenta kilo tabata kai for di shelu riba e hendenan. E pipitanan di eis tabata asina un plaga teribel, ku e hendenan tabata maldishoná Dios.


Mi a dun'é tempu pa e kombertí, pero e no ke kombertí di su inmoralidat.


Pero e otro hendenan, ku no a muri pa medio di e plaganan akí, no a kombertí. Nan a keda adorá demoño i dios falsu ku nan mes a traha di oro, plata, bròns, piedra i palu, imágen ku no por mira, ni tende ni kana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ