Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 16:16 - Papiamentu Bible 2013

16 E tres spiritunan a reuní e reinan na un lugá ku na hebreo yama ‘Armagedon’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 E tres spiritunan a reuní e reinan na un lugá ku na hebreo yama ‘Armagedon’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 16:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero Yosías no a laga su ehérsito bini bèk, el a nenga di skucha e mensahe di Neko, ku tabata un mensahe di Dios mes. Yosías a disfrasá i a kuminsá bringa den vaye di Megido.


E dia ei rou den Herusalèm lo ta mes grandi ku esun pa Hadad-Rimon den sabana di Megido.


Ora Pilato a tende e palabranan akí, el a hiba Hesus pafó i a kai sinta riba e stul ku hues ta usa den e lugá ku yama ‘Patio di Piedra’. Na hebreo e nòmber ta ‘Gabata’.


Ora El a sali, E mes tabata karga su krus. El a yega na un lugá ku yama ‘Lugá di Karpachi’, ku na hebreo yama ‘Gólgota’.


Ei, serka di Porta di Karné tabatin un tanki di awa ku na arameo yama Betesda. E tanki di awa tabatin sinku galeria ku pilá.


Nos tur a kai abou na suela i mi a tende un stèm bisa mi na arameo: “Saulo, Saulo! Pakiko bo ta persiguí Mi? Ta bo mes bo ta heridá dor di hasi manera bue ku ta skòp patras kontra e bion ku ta pui e pa bai dilanti.”


Nan lo bringa kontra e Lamchi, ma e Lamchi, huntu ku su siguidónan fiel ku Dios a skohe i yama, lo derotá nan, pasobra e Lamchi ta e Señor di mas altu i e Rei riba tur rei.’


Na kabes nan tabatin un rei, e angel di abismo. Na hebreo e yama Abadon, na griego Apolion.


Mi ta sòru pa Sísera, komandante di ehérsito di Yabin, ataká bo ku su garoshinan di guera i ku su ehérsito na riu Kishon. Mi ta entregá nan den bo poder.” ’


Rei a bin bringa, e reinan di Kanaan a drenta guera na Tanak, banda di e riu i roinan di Megido. Pero nan no a haña ni un pida plata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ