Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 15:8 - Papiamentu Bible 2013

8 E ora ei tèmpel a yena ku huma pa motibu di gloria di Dios i pa motibu di su poder, i ningun hende no por a drenta tèmpel, promé ku a bini un fin na e shete plaganan di e shete angelnan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 E ora ei tèmpel a yena ku huma pa motibu di gloria di Dios i pa motibu di su poder, i ningun hende no por a drenta tèmpel, promé ku a bini un fin na e shete plaganan di e shete angelnan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 15:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEÑOR su bos ta sakudí pal'i ekel i ta ranka kaska fo'i tronkon. Den su tèmpel tur ta grita: Gloria!


Sinai tabata tur tapá ku huma, komo SEÑOR a baha den un kandela riba e seru. Huma di e kandela tabata bai laria manera huma for di un fòrnu. Henter e seru tabata sakudí hopi.


Nan stèm tabata resoná dje duru ei ku e portanan tabata sakudí den nan kozeinnan i tèmpel a yena ku huma.


E ora ei SEÑOR a bisa mi: ‘Ni maske Moises i Samuel bin para Mi dilanti i boga pa e pueblo akí, Ami no ta kai pa nan. Manda e pueblo ei bai, laga nan kita for di mi bista.


Bo a tapa Bo mes ku un nubia, pa nos orashon no penetrá te serka Bo.


‘Bisa bo ruman Aaron, pa e no drenta ora e ta haña ta bon den e lugá santísimo tras di kortina. Si e hasié ta su morto, pasobra aya Mi ta aparesé den un nubia riba e tapadera sagrado ku tin riba e arka.


Esta inkomprensibel Dios su rikesa, sabiduria i konosementu ta! Esta insondabel su plannan!


Nan kastigu lo ta destrukshon eterno i nan lo ta alehá for di presensia di Señor, for di su poder glorioso.


E ora ei mi a mira un otro señal grandi i asombroso na shelu. Mi a mira shete angel ku e shete delaster plaganan. Ku esei ira di Dios a yega na su fin.


briando di Dios su gloria: e tabata lombra manera e piedra di mas presioso, transparente manera kristal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ