Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 13:15 - Papiamentu Bible 2013

15 E di dos bestia a haña poder pa supla rosea di bida den e imágen akí, di manera ku e por a papia i mata tur hende ku no ker a adorá e imágen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 E di dos bestia a haña poder pa supla rosea di bida den e imágen akí, di manera ku e por a papia i mata tur hende ku no ker a adorá e imágen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 13:15
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei SEÑOR Dios a forma hende for di tera. El a supla rosea den su nanishi i asina hende a haña bida.


Nan tin boka — ma nan no por papia, nan tin wowo — ma nan no por mira;


Ora nan mira esei tur hende ta sinti nan bobo, nan sintí no ta kapta e kos akí. E platé ta sinti bèrgwensa di a traha e imágennan ei, pasobra e bultonan ta puru ilushon, kosnan sin bida.


E imágennan akí parse spantapara den plantashon di kònkòmber: nan no por papia niun pia di palabra, mester karga nan rònt, pasobra nan no por kana nan mes. No tene miedu di nan, pasobra nan no por hasi nada, ni malu ni bon.’


E ora ei hende ta keda boka habrí, su sintí no ta logra kapta e kos akí. E platé ta sinti bèrgwensa di a traha su imágennan, pasobra e bultonan ei ta puru ilushon, kosnan sin bida.


Mi a pidié pa duna mi tambe nifikashon di e dies kachunan riba kabes di e bestia i di e otro kachu, ku a sali pone tres di nan kai. Tabata e kachu ku wowo i ku un boka ku tabata papia ku mashá arogansia; e tabata parse mas grandi ku e otronan.


Lo e ofendé Dios Altísimo i destruí e pueblo santu di Dios. Lo e trata di kambia dianan fihá i leinan. E pueblo lo keda den su poder durante un temporada, dos temporada i mitar temporada mas.


Ai di bo, ku ta bisa pida palu: “Lanta fo'i soño!” i pida piedra sokete: “Ban mira, lant'ariba!” siendo ku nan no por papia niun pia di palabra. Maske nan ta kubrí ku oro i plata, nan no tin bida den nan.


Ke men anto, meskos ku un kurpa ta morto si e no tin rosea, asina fe ta morto si e no ta kompañá pa obranan.


Mi a mira un bestia sali for di laman. E tabatin dies kachu i shete kabes; riba kada kachu tabatin un diadema, i riba su kabesnan tabatin nòmber ku ta blasfemá Dios, skibí.


Tur poder di e promé bestia e ta ehersé den su nòmber. E ta hasi ku mundu i su habitantenan ta adorá e promé bestia, di kua e herida mortal a kura.


E ta gaña e habitantenan di mundu pa medio di e señalnan ku e ta hasi den nòmber di e bestia. E ta kalanchá e hendenan pa nan lanta un imágen na honor di e bestia ku a keda heridá pa medio di spada, pero ku a keda na bida.


Riba e kandela ku ta torturá nan, huma ta subi bai te den tur eternidat. Ni di dia ni anochi esnan ku adorá e imágen no tin sosiegu, niun hende ku aseptá e marka di su nòmber.’


Tras di e promé dos angelnan tabatin un di tres angel ta bula, ku a grita duru: ‘Es ku adorá e bestia i haña e marka riba su frenta òf riba su man,


E promé angel a bai i a basha su skalchi riba mundu. E hendenan ku tabatin marka di e bestia i ku tabata adorá su imágen, a haña yaga maligno i doloroso.


E ora ei mi a tende e angel ku tabata responsabel pa awa bisa: ‘Hustu Bo ta, Abo, ku ta Esun Santu, ku ta i ku tabata, ku Bo a dikta e sentensianan akí.


Nan lo bringa kontra e Lamchi, ma e Lamchi, huntu ku su siguidónan fiel ku Dios a skohe i yama, lo derotá nan, pasobra e Lamchi ta e Señor di mas altu i e Rei riba tur rei.’


Pasobra Dios a dirigí nan pensamentu di tal manera, ku nan ta ehekutá plan di Dios, den loke nan ta hasi: e reinan tin e mesun meta i nan ta pasa nan poder pa e bestia, te ora e palabranan di Dios keda kumplí.


Mi a mira ku e muhé tabata burachi di sanger di esnan ku ta pertenesé na Dios, di esnan ku a testiguá di Hesus. Ora mi a mir'é, mi tabata mashá asombrá.


Shelu, alegrá bo p'esei, i boso tambe, hende ku ta pertenesé na Dios, apòstel i profeta, pasobra Dios a konden'é pa tur loke el a hasi ku boso.’


Bábel ta kulpabel na dramamentu di sanger di e profetanan i di e hendenan ku ta pertenesé na Dios, sí, di tur ku a keda asesiná na mundu.’


A kohe e bestia prezu i huntu kuné e profeta falsu tambe, ku a hasi e señalnan milagroso na su nòmber, ku kua e tabata gaña e hendenan ku a tuma marka di e bestia i a adorá su imágen. A benta e bestia i e profeta falsu den un lago di suafel ku tabata kima.


E ora ei mi a mira trono i alma di e hendenan di kende a kita nan kabes afó, pasobra nan a tene na testimonio di Hesus i na palabra di Dios. Nan a bai sinta riba trono i a haña outorisashon pa aktua komo hues. Esaki ta esnan ku no a adorá ni e bestia ni su imágen i ku no a haña e marka ni riba nan frenta ni riba nan man. Nan a bolbe biba i a goberná mil aña komo rei huntu ku Kristu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ