Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 1:5 - Papiamentu Bible 2013

5 i di Hesu-Kristu, testigu konfiabel, Esun promé ku a lanta for di morto i gobernador apsoluto di e reinan di mundu. E ta stima nos i a drama su sanger pa liberá nos di nos piká.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 i di Hesu-Kristu, testigu konfiabel, Esun promé ku a lanta for di morto i gobernador apsoluto di e reinan di mundu. E ta stima nos i a drama su sanger pa liberá nos di nos piká.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 1:5
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laba mi limpi di mi kulpa i purifiká mi di e malu ku m'a hasi.


Mare tur rei por dun'é homenahe, ohalá tur pueblo sirbié!


Lo Mi hasié mi yu mayó, esun mas altu den reinan di mundu.


Testigu hustu ta odia mentira, pero testigu falsu ta daña nòmber di hende.


T'e M'a nombra prínsipe i soberano riba pueblonan, pa duna nan testimonio di mi poder.


P'esei el a ordená pa yama su miradónan di destino, eksorsistanan, montadónan i magonan pa splik'é e soño. Ora nan a bin para su dilanti,


El a haña outoridat, honor i poder real, hende di tur pais, di tur nashon i di tur idioma tabata sirbié. Su poder ta dura pa semper, e no tin fin. Su reino ta un ku nunka lo no ta destruí.


Si despues di laba un bistí, tela, paña ibrei òf opheto di kueru ku tabatin beskein e mancha a kita, mester bolbe lab'é pa e ta puru.


E dia ei un fuente lo brota pa laba e pikánan i impuresanan di desendientenan di David i di habitantenan di Herusalèm.’


Meskos ku Yu di hende no a bini pa hende sirbiÉ ma pa E sirbi nan i pa E entregá su bida pa liberashon di hopi hende.’


Hesus a aserká nan i bisa: ‘A entregá Mi tur outoridat riba mundu i den shelu.


Fiesta di Pésag tabata serka i Hesus tabata sa ku su ora a yega pa bai laga e mundu akí i bai serka su Tata. Te na final El a sigui mustra su amor pa esnan ku riba e mundu akí tabata pertenesé n'E.


Mi ta duna boso un mandamentu nobo: Stima otro! Manera Ami a stima boso, asina boso tambe mester stima otro.


Meskos ku mi Tata ta stima Mi, asina Mi ta stima boso; keda den mi amor.


Pilato a bis'É: ‘Ke men, tòg bo ta rei antó?’ Hesus a kontest'é: ‘Manera bo di: Mi ta rei. Mi a nase i a bini na mundu pa un motibu: pa testiguá na fabor di bèrdat. Tur hende ku ta pertenesé na bèrdat ta skucha mi stèm.’


Mi ta sigurá bo: nos ta papia loke nos sa i nos ta testiguá loke nos a mira, ma boso no ta aseptá nos testimonio.


Pasobra Dios a stima mundu asina tantu ku El a duna su úniko Yu, pa tur esnan ku kere den djE no bai pèrdí, ma haña bida eterno.


E ta papia di loke El a mira i tende, ma niun hende no ta aseptá su testimonio.


Kuida boso kurpa i henter e trupa di karné ku Spiritu Santu a pone na boso enkargo. Sea wardadó di iglesia di Dios, e iglesia ku El a gana pa E mes, pa medio di su mes sanger.


esta ku Mesias mester a sufri i ku E ta Esun promé ku a lanta for di morto pa anunsiá e lus na tantu hudiu komo no hudiu.’


Dios a hasi Kristu instrumento di pordon dor di lag'É drama su sanger. I e pordon ei nos ta alkansá pa medio di fe. Di e forma akí Dios ker a mustra kon hustu E ta dor di pordoná nos pikánan di ántes,


Pero den tur e kosnan akí nos ta mas ku viktorioso pa medio di Esun ku a stima nos.


Ántes algun di boso tambe tabata asina. Ma den nòmber di Señor Hesu-Kristu, pa medio di Spiritu di nos Dios, boso a keda purifiká di piká, a keda dediká na Dios i El a aseptá boso komo hustu den su bista.


i ya no ta ami mes ta biba, pero ta Kristu ta biba den mi. E bida ku mi ta biba awor akí den e kurpa akí, mi ta biba pa medio di fe den Yu di Dios, ku a mustra mi su amor i a entregá su bida pa mi.


Ma mizerikòrdia di Dios tabata asina abundante i su amor pa nos tabata asina grandi,


Biba den amor; tuma ehèmpel di Kristu ku a stima nos i a entregá su bida pa nos komo un sakrifisio ku ta hole dushi, un ofrenda ku ta agradá Dios.


E levitanan no tin tereno komo propiedat, manera e otro tribunan. Nan a haña e privilegio di sirbi SEÑOR manera El a primintí nan.


Pero SEÑOR, boso Dios, no tabata ker a skucha Bileam i El a kambia e maldishon den bendishon, pasobra E tabata stima boso.


Ma SEÑOR tabata stima boso i El a aten'É na e huramentu ku El a hasi na boso antepasadonan. P'esei El a saka boso ku man fuerte for di e kurá di katibu, for di poder di fárao, rei di Egipto.


E ta kabes di e kurpa, esta di Iglesia. E ta orígen di tur kos, Esun promé ku a lanta for di morto, pa asina E ta Esun promé den tur kos.


Dilanti di Dios ku ta duna bida na tur loke ta eksistí i Kristu-Hesus ku a hasi un bon deklarashon i a duna testimonio dilanti di Pilato, mi ta ordená bo:


Dios lo laga esei sosodé na su debido tempu; E ta e úniko Soberano, Esun bendishoná, Rei riba tur rei i Señor riba tur señor.


Kiko lo sosodé antó ku esun ku ta despresiá Yu di Dios? Ku ta menospresiá sanger di e aliansa ku Dios a santifik'é kuné? Ku ta ofendé Spiritu ku a dun'é grasia? Boso no ta kere ku lo e haña un kastigu muchu mas pisá?


Kuantu mas forsa e sanger di Kristu tin e ora ei! Pasobra pa medio di e Spiritu eterno El a ofresé su mes na Dios komo un sakrifisio perfekto i asina a purifiká nos konsenshi di tur obra ku ta hiba na morto, di manera ku nos por sirbi e Dios berdadero.


pero ta sanger presioso di un Lamchi sin mancha òf defekto; anto Kristu ta e Lamchi ei!


Ma si nos ta biba den lus, manera Dios ta den lus, nos lo tin komunion ku otro, i sanger di Hesus, su Yu, ta purifiká nos di tur piká.


T'esaki ta amor: no ta nos a stima Dios promé, sino t'É a stima nos i a manda su Yu pa E bira e sakrifisio pa pordon di nos pikánan.


Ora e di shete angel a supla tròmpèt, stèm duru a zona den shelu ku a grita: ‘Reinado di mundu ta awor den man di nos Señor i di su Mesias; lo E goberná komo rei te den tur eternidat.’


Lo Mi duna mi dos testigunan òrdu pa, bistí na paña di rou, nan profetisá 1260 dia largu.’


Nan lo bringa kontra e Lamchi, ma e Lamchi, huntu ku su siguidónan fiel ku Dios a skohe i yama, lo derotá nan, pasobra e Lamchi ta e Señor di mas altu i e Rei riba tur rei.’


Mi a mira shelu habrí. A aparesé un kabai blanku, i Esun ku yama fidedigno i konfiabel i ku ta husga i lucha hustamente, tabata kor'é.


Riba su paña i riba su bèl tabatin e nòmber akí skibí: ‘Rei riba tur rei i Señor di mas altu.’


Mi sa unda boso ta biba: aya kaminda trono di Satanas ta. Tòg boso ta keda fiel na mi nòmber i boso no a nenga boso fe den Mi, ni den e tempu ku a mata Antipas, mi testigu konfiabel, den boso siudat kaminda Satanas ta biba.


Skibi e angel di iglesia na Laodisea lo siguiente: Esun ku yama Amèn, e testigu ku bo por kere i konfia, orígen di Dios su kreashon, ta bisa:


‘Ami no sa, mi shon,’ mi a kontestá, ‘pero abo sa.’ El a bisa: ‘Esakinan ta esnan ku a pasa den opreshon grandi. Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku dor di purifiká nan ku sanger di e Lamchi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ