Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 9:8 - Papiamentu Bible 2013

8 No koregí un chèrchadó, pasobra lo e kuminsá odia bo; koregí un sabí, e sí lo apresiá bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 No koregí un chèrchadó, pasobra lo e kuminsá odia bo; koregí un sabí, e sí lo apresiá bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 9:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan a bin bisa rei: ‘Profeta Natan t'aki.’ Ora e profeta a presentá dilanti di rei, el a bùig te na suela


David a sigui: ‘Yama saserdote Sadok, profeta Natan i Benayahu, yu di Yoyada.’ Ora nan a yega,


Rei di Israel a bisa Yoshafat: ‘Tin un hòmber mas ku por konsultá SEÑOR pa nos. Ta Mikéas, yu di Yimla. Pero mi tin rabia riba dje, pasobra na lugá di kos bon, ta kos malu so e ta pronostiká mi.’ ‘No papia asina,’ Yoshafat a bisa.


Si bon hende kastigá mi i skual mi pa mi bon, ta perfume pa kabes i mi no ta neng'é. Ma apesar di nan maldatnan ami ta sigui resa.


Tambe e proverbionan akí ta laga e hende ku ta sabí kaba amplia su konosementu i esun ku ta inteligente kaba nan ta duna direkshon


Hende sabí ta dispuesto na aseptá guia, pero hende bobo ku ta papia pa loko ta keda destruí.


Un yu sabí ta aseptá korekshon di su tata, un chèrchadó no ta hasi kaso ora hala su atenshon.


Es ku despresiá konseho ta hañ'é ku pobresa i bèrgwensa, es ku aseptá korekshon ta keda respetá.


Un hende ku a bira lomba pa Dios no gusta hende koregié, lo e no akudí na hende sabí.


Hende sin eksperensia den kosnan di bida ta siña ora kastigá esun ku a bira lomba pa hasi bondat, hende sabí ta siña ora koregié.


Kumpra bèrdat i sabiduria, siñansa i komprenshon. No bende nan pa nada di mundu!


No trata di splika un bobo nada na plaka chikí, pasobra tòg e n' ta apresiá loke bo ta bisa.


Es ku koregí un hende, al fin i al kabo lo haña mas apresio k'esun ku tin un lenga ku trastu.


Hende ku keda tèrko apesar di korekshon, n'un momento dado ta haña asin'un kastigu, ku n' tin awa pa lab'é mas.


E hendenan a keda ketu, nan no a kontestá ni un pia di palabra, pasobra rei Ezekías a ordená nan pa no kontestá.


No karga odio den boso kurason kontra ningun ruman, ma sí papia abiertamente ku otro ora algu ta malu, pa boso no ta mes kulpabel kuné.


No preokupá boso ku e fariseonan. Nan ta lider siegu ku ta guia otro siegu. Ma si un siegu guia un otro siegu, nan tur dos ta kai den buraku.’


No duna kachó loke ta sagrado, pa nan no bira sker boso. No tira boso pèrlanan pa porko, pa nan no trapa ku nan pata riba e pèrlanan plèchè nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ