Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 30:30 - Papiamentu Bible 2013

30 leon, e animal mas teribel, ku n' ta hui pa nada ni pa niun hende,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

30 leon, e animal mas teribel, ku n' ta hui pa nada ni pa niun hende,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 30:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saul i Yonatan, tan stimá i simpátiko, nunka separá, ni den bida ni den morto, mas lihé ku águila, mas fuerte ku leon.


Tin tres balente, asta kuater ku ta kana ku dignidat:


un gai orguyoso, un chubatu, i un rei rondoná pa su ehérsito.


‘Hende, kanta un kantika di lamento riba fárao, rei di Egipto. Bis'é: Bo tabata parse un leon yòn, un soberano riba pueblonan, pero bo tabata manera un kaiman den awa: bo a pone e riu move, hasi e awa trubel ku bo pianan i sush'é kaminda bo a kana.’


Nò, desendensia di Yakob lo rebeldiá, bai kontra tur otro pueblo. Lo e ta meimei dje nashonnan mes poderoso ku leon meimei di bestia feros, ku leon yòn meimei di trupa di karné; unda k'e yega e ta ataká i habraká. No tin skapatorio!


Ata un pueblo aki ku ta lanta para manera un leon. Ku no ta sosegá promé ku e devorá loke el a kapturá i bebe sanger di su víktimanan.’


Riba e di shete dia, promé ku solo baha, e hòmbernan di e siudat a bisa Samson: ‘Kiko ta mas dushi ku stropi di abeha i kiko ta mas fuerte ku un leon?’ Pero el a kontestá nan: ‘Boso a bringa mi ku mi mes arma. Asin'ei boso a saka mi charada.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ