Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 21:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Ta den kas di hende sabí so bo ta haña plaka i zeta kostoso, hende bobo lo kaba semper tur kos ku e tin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Ta den kas di hende sabí so bo ta haña plaka i zeta kostoso, hende bobo lo kaba semper tur kos ku e tin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 21:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin'ei tambe e ta guli rikesa pero mester aroh'é despues; Dios mes lo pèrs e saka for di su kurpa.


Lo e mester debolbé tur loke el a atkerí, entregá su ganashinan, promé ku e por a disfrutá di nan. Lo e no tin probecho di su negoshinan.


Rikesa i bonansa ta biba den su kas, e bon ku e ta hasi lo keda pa semper.


Bo ta drecha un mesa pa mi den bista di mi enemigu; Bo ta hunta mi kabes ku perfume, mi beker yen ta bash'afó.


Solamente bendishon di Dios ta hasi hende riku, e no ta bini ku ningun klase di doló.


Korona di hende sabí ta nan rikesa, pero korona di hende bobo ta nan bobedat.


Den kas di hende honrado tin gran abundansia, mal hende no tin probecho di su ganashinan.


Hende ku tin rèspèt di SEÑOR i humildat, ta haña komo rekompensa: bida, rikesa i honor.


pa duna esnan ku ta stima mi propiedat impreshonante i yena nan kambernan ku tesoro.


Fiesta ta pa hari, i biña ta hasi hende kontentu, pero pa tur kos bo mester di plaka.


Enberdat, si Dios duna bo rikesa i propiedat i duna bo bida i salú pa gosa di nan, si bo haña bo parti i ta felis ku tur bo trabou, ta un regalo di Dios esei ta.


Pa esnan na bida ta un bentaha di tin sabiduria fuera di un herensia.


Pero el a skapa bida di dies di nan, pasobra nan a bisa Yishmael: ‘No mata nos! Den kunuku nos a skonde reserva di trigo, sebada, zeta di oleifi i miel.’ Esei a pone ku e no a mata nan huntu ku e otronan.


E bobonan a bisa e sabínan: “Duna nos un tiki di boso zeta; nos lampinan ta serka di paga.”


Ora el a keda planbarí, hamber grandi a kuminsá reina den e pais ei i e tambe tabata pasa nesesidat.


Tambe Hesus a bisa su disipelnan lo siguiente: ‘Tabatin un sierto hòmber riku ku tabatin un atministradó. A sosodé ku nan a denunsiá e atministradó serka su shon, pasobra e tabata dispidí su propiedat.


Un bon hende ta saka kos bon for di mangasina di su kurason; un mal hende ta saka kos malu for di mangasina di su kurason. Pasobra boka ta papia loke kurason ta yená kuné.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ