Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 16:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Palabra kariñoso ta e miel den kas di abeha, dushi pa alma i saludabel pa kurpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Palabra kariñoso ta e miel den kas di abeha, dushi pa alma i saludabel pa kurpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 16:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Esta dushi, e smak di bo promesa, mas ku miel den mi boka!


Nan ta mas deseabel ku oro, un monton di oro puru; nan ta mas dushi ku miel fo'i kas di abeha.


Palabra papiá pa loko ta hùrt hende profundamente, palabra na ora ta trese alivio.


Ta dushi pa haña un kontesta korekto, i mas ainda ora e ta nèt na ora.


SEÑOR ta repudiá plan di mal hende, pero ta anhelá pa tende palabra ku ta yuda otro hende.


lo mi sinti un legria profundo, ora mi tende bo papia manera mester papia.


Dushi di kòmbersashon k'un amigu ta sinseridat, e ta manera un masashi ku zeta kostoso i un pasatempu den un kamber ku perfume dushi di sensia ta pone hole dushi.


Esei ta un remedi ku ta laga bo keda salú, algu ku ta refreská bo kurpa.


Na esnan ku haña nan, nan ta duna bida i salú.


Predikador a buska palabranan ku ta zona agradabel pa esnan ku ta skucha i loke el a skibi tabata honesto i bèrdat.


Bo lepnan tin sabor di stropi di abeha, mi prometida, bou 'i bo lenga tin lechi, dushi ni miel. I e paña na bo kurpa tin fragansia dje boske riba seru di Libanon.


Pareu ku mi a risibí un palabra di Bo, mi tabata gulié; bo palabranan a yena mi kurason ku felisidat i alegria, pasobra mi ta di Bo, SEÑOR, Dios Soberano.


Mare mi enseñansa yega serka boso manera áwaseru, mi palabranan aliviá boso manera serena, manera yobida ta kai riba yerba, manera finfin di awa ta spat riba loke ta bèrdè,


I mi a tuma e ròl chikitu for di e angel su man i kom'é. Den mi boka e tabata smak dushi manera miel, pero ora mi a gulié, el a bira marga den mi barika.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ