Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 14:32 - Papiamentu Bible 2013

32 Mal hende ta keda ruiná pa su mes maldat, hende hustu ta sintié trankil, asta ora morto yega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

32 Mal hende ta keda ruiná pa su mes maldat, hende hustu ta sintié trankil, asta ora morto yega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 14:32
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bon, suponé ku E mata mi, ku mi no tin niun chèns, tòg mi ke bai defendé mi inosensia personalmente serka djE.


A sak'é fo'i lus push'é den skuridat, dester'é for di tera di bibunan.


Bo ta siña mi ki kaminda ta hiba pa bida, abundansia di legria kaminda Bo ta, goso banda di Bo pa tur eternidat.


Ma ami, hende hustu, lo mira bo Kara i lo ta yen di bo presensia, ora mi spièrta.


Maske mi pasa den e klof di mas skur, mi n' tin miedu di nada: Abo t'ei ku bo garoti i bastòn, ta nan ta mi amparo.


Wak hende hustu, opservá hende drechi: hende di pas tin porvenir.


Promé ku bo weanan sinti kalor dje kandela di palu — sea ku e ta bèrdè o seku — ya E ta ranka nan bai kuné.


ta guia mi segun bo plan i na final lo tuma mi den gloria.


Si bo biba na un manera hustu bo ta hasi bo kaminda règt, si bo hasi maldat, bo mes maldat ta pone bo kai.


Sabiduria ta sintié na kas den mente di hende ku komprondementu, den profundo di nan kurason asta hende bobo mester rekonosé esei.


pasobra maske un hende hustu kai shete bia, e ta lanta para atrobe, pero desaster ta tumba mal hende.


Esun ku no tin Dios ta kai den trampa di su mes maldatnan, keda pegá den laso di su mes piká.


P'esei di un dia pa otro lo e kosechá desaster, hañ'é diripiente ruiná, sin chèns di rekuperá.


‘Awor Bo por laga bo kriá bai na pas, Señor, di akuerdo ku bo promesa.


Hesus a bolbe papia ku nan i bisa: ‘Mi ta bai i boso lo buska Mi, ma boso lo muri den boso piká. Boso no por yega kaminda Mi ta bai.’


P'esei Mi a bisa boso ku boso lo muri den boso piká; pasobra boso no a kere ku “AMI TA”.’


Awèl, Dios ker a duna un ehèmpel kon E ta kastigá i mustra su poder, p'esei, ku hopi pasenshi El a soportá esnan ku tabata meresé su kastigu i lo a bai pèrdí.


Tabata komo si fuera ta sentensia di morto mes a kai kontra nos. Anto esei a sosodé pa siña nos ku nos no mester a konfia den nos mes, sino den Dios, ku ta lanta hende for di morto!


Nos tin hopi kurashi i nos lo a preferá di bandoná e kurpa akí i bai biba den kas serka Señor.


Pasobra pa mi biba ta Kristu i muri ta ganashi.


Mi ta haña mi ranká na dos banda: mi tin deseo di bandoná e mundu akí i di ta huntu ku Kristu, loke lo ta hopi mas mihó.


Ora hende ta bisando: ‘Tur kos ta trankil i seif,’ diripiente destrukshon lo baha riba nan, manera doló di parto ta kohe un muhé na estado, anto no tin skapatorio!


Dios lo libra mi di tur atake malbado i hiba mi su reino selestial sano i salvo. Gloria n'E den tur eternidat! Amèn.


Mi a tende un stèm bisa for di shelu: ‘Skibi, felis esnan ku for di awor akí muri den union ku Señor.’ ‘Sí,’ Spiritu di Dios ta bisa, ‘nan lo sosegá di nan matamentu di kurpa, pasobra fruta di nan trabou ta kompañá nan.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ