Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 12:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Sufrimentu ta deprimí hende, palabra amabel ta hasi hende kontentu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Sufrimentu ta deprimí hende, palabra amabel ta hasi hende kontentu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 12:25
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi ta kana doblá, kabes abou, henter dia mi ta kana na luto.


Mi alma, di kon bo ta flihí, i bo ta keha den mi? Konfia den Dios! Lo mi bolbe alab'É, mi Salbador i mi Dios!


Palabra papiá pa loko ta hùrt hende profundamente, palabra na ora ta trese alivio.


Hende hustu ta bon guia pa su próhimo, mal hende ta pon'é riba kaminda robes.


Ta bo so ta sinti bo tristesa kompletamente, meskos bo alegria: niun otro hende no por kompartié.


Kurason kontentu, kara kontentu, tristesa ta deprimí hende.


Pa hende tristu tur dia ta malu, pa hende kontentu tur dia ta fiesta.


Ta dushi pa haña un kontesta korekto, i mas ainda ora e ta nèt na ora.


Wowo ku ta bria ta hasi kurason kontentu, bon notisia ta duna forsa nobo.


Palabra kariñoso ta e miel den kas di abeha, dushi pa alma i saludabel pa kurpa.


Ora di malesa, ánimo ta tene hende riba pia, pero si un hende no tin ánimo, kon e ta hasi lant'ariba?


Un bon palabra na e momento eksakto, ta un apel di oro den un skalchi di plata.


Dushi di kòmbersashon k'un amigu ta sinseridat, e ta manera un masashi ku zeta kostoso i un pasatempu den un kamber ku perfume dushi di sensia ta pone hole dushi.


SEÑOR Dios a duna mi un lenga ábil, ku sa kon papia pa animá hende desanimá. Tur mainta Señor ta laga mi spièrtá ku deseo pa tend'É. Anto mi ta skuch'É manera un alumno atento.


E ora ei SEÑOR a dirigí algun palabra kariñoso i di konsuelo na e angel, ku tabata papiando ku mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ