Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 10:27 - Papiamentu Bible 2013

27 Hende ku tin rèspèt di SEÑOR, ta biba largu, pero esnan ku no tin rèspèt di SEÑOR ta muri trempan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 Hende ku tin rèspèt di SEÑOR, ta biba largu, pero esnan ku no tin rèspèt di SEÑOR ta muri trempan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 10:27
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta bida el a pidi: ata B'a dun'é, un bida largu, un bida duradero!


Ma Bo ta laga e otronan, o Dios, baha den pos yen di putrishon. Hende ku ta mata i gaña no ta kumpli ni mitar di nan añanan, pero ami ta konfia den Bo.


Mi ta pon'é disfrutá di un bida largu i lo lag'é kontemplá mi salbashon.’


proklamando kon hustu SEÑOR ta, Dios, mi Baranka! Nada malu n' tin den djE!


Rèspèt di SEÑOR ta fuente di bida, e ta salba bo fo'i gara di morto.


Esun ku tin un komportashon ireprochabel ta keda protegé pero es ku sigui kaminda perverso ta kai diripiente.


Ku man drechi e ta ofresé bida largu, ku man robes rikesa i honor.


E ora ei lo bo tin un bida dushi, un bida largu i felis.


Pa mi motibu lo bo biba largu, lo agregá aña na bo bida.


No sea mal hende di mas, ni hasi kos di bobo — di kon muri promé ku bo ora?


Hende ku a bira riku na un manera deshonesto, ta manera galiña ku ta brui webu di patu. Den flor di su bida su biennan ta bai lag'é i na final e ta resultá un bobo.’


Ma Dios a bis'é lo siguiente: “Hende bobo! Awe nochi mes, bo mester entregá bo bida. E ora ei, pa ken e kosnan ku bo a pone un banda, lo keda?” ’


pa boso por biba hopi tempu den e pais ku SEÑOR a primintí boso antepasadonan i duna nan desendientenan, un pais ku ta mana lechi i miel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ