Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbionan 1:28 - Papiamentu Bible 2013

28 e ora ei, sí e ora ei sí lo bo grita yama mi, pero kontestá lo mi no kontestá, e ora ei lo bo buska mi, pero keda sin haña mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 e ora ei, sí e ora ei sí lo bo grita yama mi, pero kontestá lo mi no kontestá, e ora ei lo bo buska mi, pero keda sin haña mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbionan 1:28
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei SEÑOR a bisa: ‘E rosea di bida ku Mi a supla den hende lo no keda den dje pa semper; pasobra e hende ta mortal i lo no biba mas ku 120 aña.’


Akaso Dios lo skucha su gritu di ousilio, ora e hañ'é den pèrtá? Sigur ku nò!


Hende ta grita pidi ousilio, pasobra hende malbado i orguyoso ta oprimí nan, pero Dios no ta rospondé.


Nan a grita ousilio — ningun hende pa salba, nan a sklama na SEÑOR — E no a kontestá.


Mi a garna nan fini, stòf lantá pa bientu, mi a bari nan manera sushi di kaya.


Si mi tabatin mal intenshon, Señor lo no a skucha mi.


SEÑOR ta tene su mes alehá for di esnan ku no ke tende nada di djE, pero ta skucha orashon di esnan ku ta tende di djE.


Mi ta stima esnan ku ta stima mi, i esnan ku buska mi lo haña mi.


M'a habri porta pa mi amor, pero e no tabat'ei, el a somentá! Mi kurason a bai mi plant'i pia, ora el a disparsé. M'a busk'é sin por a hañ'é, m'a yam'é, pero e no a rospondé.


Ora boso hisa man pa resa, Mi no ta aktu boso. Ni maske kuantu orashon boso hasi, Mi no ta skucha boso, pasobra boso man ta tur na sanger!


P'esei Ami, SEÑOR, ta bai manda desaster riba nan, ku nan lo no skapa di dje. I maske kuantu nan grita pidi ousilio, Mi no ta skucha nan.


Maske nan yuna, Mi no ta skucha nan súplika, maske nan hasi sakrifisio di kandela i ofrenda vegetal pa Mi, Mi no ta aseptá nan. Nò, Mi ta kaba ku e hendenan ei pa medio di guera, hamber i pèst.’


Pero lo Mi baha mi ira riba nan. Lo Mi no spar nan, Mi no tin duele di nan. Maske nan grita kon duru ku nan ke pa yudansa, Mi no ta skucha.’


Mi ta retirá Mi, bai e lugá kaminda Mi ta biba te ora nan konfesá nan kulpa i buska Mi. Den nan apuro nan lo anhelá Mi.’


Ku nan sakrifisionan di karné, kabritu i baka nan lo buska SEÑOR, pero nan lo no hañ'É; El a retirá for di nan.


Nan lo kana dualu di Laman Morto te Mediteráneo i sigui di nort te ost, buskando palabra di SEÑOR sin hañ'é.


Ora boso grita yama SEÑOR, l'E no rospond'é boso, l'E bira lomba pa boso, pasobra boso a hasi malu.


SEÑOR soberano a yama, pero nan no a skucha; p'esei El a bisa: ‘Ami tampoko no ta skucha ora nan yama Mi.


Boso a bini bèk bin sklama dilanti di SEÑOR; pero E no a skucha boso, E no a hasi kaso di boso.


Te na ora boso pidiÉ mes, boso no ta haña tòg, pasobra boso ta pidi ku mal intenshon: boso ke dispidí loke boso haña pa satisfasé boso mal deseonan!


I dia boso yora malai pa motibu di e rei ku boso mes a skohe, SEÑOR lo no skucha boso.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ