Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Predikador 9:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Esaki ta e malu den tur kos ku ta sosodé riba e mundu akí: mesun destino ta warda tur hende. Pa kolmo henter su bida largu hende ta buska malu pa hasi i kana rònt ku mal intenshon. I despues di esei? Santana kuné!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Esaki ta e malu den tur kos ku ta sosodé riba e mundu akí: mesun destino ta warda tur hende. Pa kolmo henter su bida largu hende ta buska malu pa hasi i kana rònt ku mal intenshon. I despues di esei? Santana kuné!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Predikador 9:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora SEÑOR a mira kon malu hende tabata komportá i ku kiko ku nan a pensa di hasi semper tabata mes malu,


Ora SEÑOR a sinti e holó dushi, El a pensa den su mes: ‘Nunka mas lo Mi no maldishoná tera pa hende su falta. Pasobra for di chikitu hende ta pensa den maldat so. Lo Mi no bolbe destruí tur bida manera Mi a hasi.


ki ta para antó pa hende, baho i korupto, ku ta hasi malu manera nada.


Pero al fin i al kabo, nan tur lo resultá bou di tera, tapá ku bichi.


Tantu bal! Ata loke mi ta pensa akí: E ta kita tantu bida di hende kulpabel komo di hende inosente.


Mira, den kulpa mi a nase, pekadó mi mama a konsebí mi.


Te ora Dios kohe nan — ún flecha, i ata nan ta kubrí ku herida.


Mal hende ta keda ruiná pa su mes maldat, hende hustu ta sintié trankil, asta ora morto yega.


Despues di tur e tempu akí di opservashon mi a bisa: ‘Tòg mi mester por mira e diferensia entre sabí ku bobo, entre inteligente ku kabes duru.’ Mi a bin realisá ku esaki tambe ta un hungamentu di kore kue ku bientu.


Bo kurpa ta kaba bira stòf, bai bèk den e tera for di kual el a sali; i bo rosea di bida ta bai bèk serka Dios, ku a duna bo e.


Un hòmber sabí ta mira loke e ta hasi, pero un hòmber bobo ta dualu den skuridat. Pero na mes tempu mi a determiná ku ta mesun kos ta warda nan dos.


Mihó bai kas mortuorio ku bai kas di fiesta. Pasobra pa tur hende bida ta kaba ku nan entiero; hende bibu mester keda kòrda e kos akí.


Mi a hasi tur kos pa haña konosementu i a yega awor na un konklushon. Mi mester por a mira tòg, ku esun ku ta inhustu ta bobo i ku esun ku no ta tende di Dios n' ta nada mas ku dònferstan.


Komo no ta kastigá maldat mesora, hende ketu bai ta buska pa hasi maldat.


Mi a mira un kos mas riba e mundu akí: no ta semper esnan mas lihé ta gana e pustamentu i no ta semper ta esnan mas balente ta gana bataya. Semper no ta asina ku hende sabí tin di kome, hende inteligente ta bira riku i hende kapas ta keda apresiá. Esei ta dependé di e momento i di destino.


Mesun destino ta warda tur hende: ku hende ta hustu òf no ta kere den Dios, ku e ta bon hende òf mal hende, puru òf impuru, ku e ta ofresé sakrifisio òf nò. Meskos ku bai ku bon hende, asina ta bai ku pekadó; meskos ku bai ku esnan ku ta hasi huramentu, asina ta bai ku esnan ku tin miedu di hura.


Pasobra ken ta keda librá di e kos akí? Serka tur hende bibu ta biba speransa, sí, asta un kachó bibu ta mihó pará ku un leon morto.


Pero boso, boso ta pió ainda ku boso antepasadonan. Kada un di boso ta sigui konsehonan tèrko di su kurason malbado, niun hende no ta skucha Mi.


Ami, SEÑOR, ta sondia kurason di hende, ta investigá i mira kiko tin den su paden. Mi ta duna tur hende loke nan meresé segun nan aktonan.


No tin nada mas engañoso ku kurason humano. No tin kura pa e malesa ei. Ken ta kapas di skrudiñ'é?


E ora ei, el a bini bei i bisa: “Hopi trahadó di mi tata tin kuminda na abundansia, anto ami ta muri di hamber aki!


E hendenan a bira furioso i kuminsá diskutí kiko nan lo por a hasi ku Hesus.


Mesora un angel di Señor a dal e abou, pasobra e no a duna gloria na Dios. Bichi a kome su kurpa i el a hala su delaster rosea.


Den tur snoa mi tabata kastigá nan frekuentemente i tabata purba fòrsa nan blasfemá Dios dor di nenga nan fe. Loko di rabia mi a asta persiguí nan den e siudatnan pafó di nos pais.


Ora Pablo a defendé su kurpa te asina leu, Festos a interumpié, gritando: ‘Loko bo ta, Pablo! Tur e sabiduria ei a hasi bo loko!’


Pasobra un tempu nos mes tambe tabata insensato i desobedesidu. Nos tabata engañá i tabata katibu di diferente pashon i plaser. Nos tabata biba ku malisia i envidia; hende tabata odia nos i nos mes tabatin rabia riba otro.


Pero Bileam a haña un skual pa e piká ei. Su buriku, un bestia sin abla, a papia kuné ku stèm di hende i a stòp e profeta di kometé un lokura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ