Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Predikador 7:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Tantu ku sabiduria komo ku plaka bo ta sinti bo seif. Pero konosementu tin e bentaha akí ku sabiduria ta laga esnan ku gara n'e biba di bèrdat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Tantu ku sabiduria komo ku plaka bo ta sinti bo seif. Pero konosementu tin e bentaha akí ku sabiduria ta laga esnan ku gara n'e biba di bèrdat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Predikador 7:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo n' pone un protekshon rònt di dje, di su famia i di tur loke e ta poseé? Bo a bendishoná trabou di su man di manera ku su trupanan di bestia, grandi i chikí ta yena henter e pais.


Tene piedat di mi, o Dios, tene piedat, serka Bo mi ta buska protekshon. Mi ke skonde den sombra di bo alanan te ora peliger pasa.


Rikesa no ta yuda dia Dios ta bai kastigá, hustisia ta libra hende di morto.


Asta bisiña di e hende pober ta odi'é, pero hende riku tin mashá hopi amigu mes.


E ora ei koutela i konosementu lo protegé bo i warda bo.


E ta garantisá éksito duradero pa hende hustu i ta un eskudo pa hende rekto.


Pa esnan ku koh'é tene duru e ta un palu ku ta duna bida, felis esun ku dal tene sabiduria duru sin ke lag'é bai.


Pasobra haña mi ke men: haña bida i gana simpatia di Dios.


Pa mi motibu lo bo biba largu, lo agregá aña na bo bida.


Fiesta ta pa hari, i biña ta hasi hende kontentu, pero pa tur kos bo mester di plaka.


Mi a bin realisá ku mihó bo ta sabí ku bo ta bobo, meskos ku bo tin mas na klaridat ku bo tin na skuridat.


Pa motibu di su sabiduria un hende sabí ta mas fuerte pará ku dies gobernante poderoso.


Mi a bisa mi mes: ku sabiduria bo ta logra mas ku bo ta logra ku forsa, pero niun hende no tin niun tiki atenshon pa un hòmber sabí ku ta pober; no ta skucha loke e tin di bisa.


Mihó ta sabí ku poseé arma, pero un pekadó ta daña hopi kos bon.


Boso ta kore bai serka Egipto sin konsultá Mi. Ta serka Fárao boso ta buska protekshon, den sombra di Egipto boso ta buska refugio.


Kada un di nan lo ta manera un sket kontra bientu, un lugá di skonde pa mal tempu, un roi di awa den desierto, sombra di un baranka grandi den un tera mort'i set.


Pueblo di Herusalèm, SEÑOR ta duna bo seguridat den bo bida, kada be di nobo E ta trese salbashon, E ta duna sabiduria i konosementu na abundansia. Temor di Dios, esei ta bo tesoro di mas grandi.


Anto Mi sa ku su enkargo ta pa Ami duna bida eterno. Ke men, loke Ami bisa, ta loke Tata a siña Mi.’


I bida eterno ke men: konosé Abo, e úniko Dios berdadero, i konosé Kristu-Hesus, Esun ku Abo a manda.


No ta palabra sin sentido, nan ta di sumo importansia pa boso. Si boso kumpli ku nan boso lo biba largu den e pais ku boso ta bai tuma pa boso, aya na otro banda di Yordan.’


Ma mas ku esei, no solamente e kosnan ei, sino tur kos mes mi ta konsiderá di ta un pèrdida, kompará ku konosé Kristu-Hesus, mi Señor. Esei ta mas balioso ku tur otro kos! Pa su motibu mi a entregá tur kos i mi ta konsiderá tur e kosnan ei bagas, pa asin'ei mi por gana Kristu


Mata di sumpiña a bisa e palunan: “Si enberdat boso ke konsagrá mi boso rei, bini antó i skonde den mi sombra. Di otro manera kandela lo sali for di mi takinan i destruí asta e palunan di seder di Libanon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ