Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Predikador 5:2 - Papiamentu Bible 2013

2 No pura hasi promesa na Dios, ni ku boka ni ku pensamentu, pasobra Dios ta den shelu i abo ta riba mundu bo ta. P'esei papia ménos posibel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 No pura hasi promesa na Dios, ni ku boka ni ku pensamentu, pasobra Dios ta den shelu i abo ta riba mundu bo ta. P'esei papia ménos posibel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Predikador 5:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero Abraham a bolbe bisa: ‘Ami, un simpel hende ku mester muri, a tribi papia ku Señor.


I Abraham a bisa: ‘Señor, Bo no ta rabia si mi sigui insistí, no? Si tin trinta inosente so awor?’ SEÑOR a bolbe kontestá: ‘Si Mi haña trinta inosente, Mi no ta hasié.’


E ora ei Abraham a bisa: ‘Señor, Bo no ta rabia, no, si mi bolbe puntra un bia mas so; awor, si tin dies inosente so?’ SEÑOR a kontest'é: ‘Pa kara di e diesnan ei Mi no ta destruí e siudat.’


Einan Yakob a hasi e promesa akí: ‘Si Dios kompañá mi i protegé mi durante mi biahe, si E duna mi di kome i di bisti,


E piedra akí, ku mi a pone para règt manera un pilá, lo ta kas di Dios; i semper lo mi duna Dios e désimo parti di tur loke E duna mi.’


Nos Dios? Ta den shelu E ta! Kiko ku E ke E ta hasi.


Hende ku ta papia pa loko, fásilmente ta papia su boka forbei, hende ku ta poko di papia ta inteligente.


Es ku primintí Dios algu sin pensa, ta pone trampa p'e mes, pasobra ora ta lat kaba, e ta puntra su mes si e por kumpli ku e promesa.


Loke un hende sabí bisa ta pon'é gana simpatia, pero un hende bobo ta horka su kurpa ku loke e ta pretendé.


E ta kuminsá ku papia kosnan sin pia sin kabes i ta kaba ku blèblè kosnan peligroso.


Pasobra si bo bisa di mas, bo ta papia ko'i loko, manera hende ta haña pesadia ora nan kansa kurpa di mas.


Pasobra soña i papia hopi ta mes sin sentido. Preferibel tene rèspèt di Dios.


Mes altu ku shelu ta pasa tera, mes leu mi manera di hasi ta for di esun di boso i mi pensamentunan ta pasa boso pensamentunan.


ora un hende sin pensa hura di hasi bon òf malu den kualke kaso, asta sin e tabata konsiente, e ta kulpabel asina e haña sa kiko el a hasi.


Anto ora boso ta resa, no resa ku un lawina di palabra manera pagano; nan ta kere ku Dios ta skucha nan, pasobra nan ta resa ku hopi palabra.


Resa antó di e forma akí: Nos Tata, ku ta na shelu, bo nòmber sea santifiká;


Ku mashá huramentu Heródes a sigui insistí: ‘Tur loke bo pidi mi, asta si ta mitar di mi reino mes bo ke, lo mi duna bo.’


Nos tur ta kometé tur sorto di fayo. E hende ku no ta faya den loke e ta bisa ta un hende madurá, kapas di dominá henter su kurpa.


E ora ei Yefta a primintí SEÑOR: ‘Si Bo entregá e amonitanan den mi poder, i si mi bini bèk sano i salvo for di e guera kontra nan, mi ta ofresé Bo e hende òf bestia ku sali for di porta di mi kas bin kontra mi. Mi ta ofresé Bo e komo un sakrifisio.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ