Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Predikador 3:7 - Papiamentu Bible 2013

7 ora pa sker kibra i ora pa drecha, ora pa keda ketu i ora pa papia,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 ora pa sker kibra i ora pa drecha, ora pa keda ketu i ora pa papia,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Predikador 3:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora Ruben a yega bèk na e pos i e no a haña Jozef, el a sker su pañanan di desesperashon.


E ora ei Yakob a sker e pañanan na su kurpa i a bisti rou. Hopi tempu el a keda yora morto di su yu.


E ora ei Huda a aserká Jozef i a bis'é: ‘Shon, bo ta pareu di fárao, mi ta roga bo laga mi bisa algu sin pone bo rabia.


Pasobra kon lo mi por bai serka mi tata bèk si e mucha no ta huntu ku mi? Lo mi no por soportá su sufrimentu.’


E ora ei David i tur esnan ku tabata kompañ'é a sker nan paña di fèrdrit.


Despues David a ordená Yoab i henter e grupo ku tabata kompañ'é: ‘Ranka e pañanan kibra for di boso kurpa, bisti paña di rou i kana yora dilanti di Abner.’ Rei David mes a kana tras di e dragbar.


Asina Ahab a tende e palabranan akí, el a sker su paña kita for di su kurpa, bisti un paña di saku i a yuna pa hasi penitensia. El a drumi den su paña di saku i a kana rònt tur tumbá.


E pueblo a keda ketu, nan no a kontestá ni un pia di palabra, pasobra rei Ezekías a ordená nan pa no kontestá.


Mesora ku rei di Israel a lesa e karta, el a sker su pañanan di desesperashon i bisa: ‘Mi ta Dios ku por kita i duna bida antó, ku rei di Aram ta manda rospondi pa mi kura e hòmber akí di su lepra? Paga bon tinu, e ta buska un parakapa pa deklará mi guera.’


Ora rei a tende e palabranan di e muhé, el a haña e kos asina hororoso ku el a sker su paña. Komo e tabata kana riba e muraya pueblo por a mira ku ta un paña di saku e tabatin bou di su bistí.


Pasobra nan a paga un suma grandi pa mi ku mi pueblo pa por mata, destruí i kaba ku nos. Si nan lo a bende nos komo katibu, lo mi a keda ketu pasobra un desgrasia asina no ta tantu importante pa molestiá rei kuné.’


Shete dia i shete anochi largu nan a sinta abou na suela huntu kuné sin papia un pia di palabra, pasobra nan a mira kon teribel su sufrimentu tabata.


Mi a keda ketu, resigná, mi a wanta mas ku ta'ta bon, ma mi doló a bira mas pisá.


ora pa buska i ora pa resigná, ora pa warda kos i ora pa tira kos afó,


E hendenan a keda ketu, nan no a kontestá ni un pia di palabra, pasobra rei Ezekías a ordená nan pa no kontestá.


Tur hende a tende e diferente mensahenan, pero niun hende, ni rei ni su hendenan di korte, no a mustra niun tiki miedu ni no a sker nan paña.


Hende di Huda ta puntra nan mes: ‘Pakiko nos ta sinta aki pòrnada? Ban mira, tur hende ban e siudatnan reforsá, ban warda nos morto. Sí, SEÑOR a firma nos sentensia di morto: E ta duna nos awa venená bebe, pasobra nos a peka kontra djE.


Un hende por bien sinta un banda i sera su boka si SEÑOR pone un karga riba su lomba.


No sker boso paña, pero sker boso kurason!’ P'esei regresá serka SEÑOR, boso Dios. E ta klemente i generoso E tin pasenshi i ta bondadoso, semper dispuesto na hala kastigu aden.


Tempu t'asina malu ku hende huisioso no ta papia nada.


‘E dia ei,’ SEÑOR Dios ta bisa, ‘kantamentu na palasio lo kambia den lamento. Lo tin kantidat di kadaver tur kaminda bentá. Lo reina un silensio mortal.’


No konfia boso bisiña, ni konta ku boso amigu, wak bon kiko boso ta papia asta ku boso mes kasá stimá.


Di nos banda ta imposibel pa nos keda sin konta loke nos a mira i tende.’


Pedro a bai mesora huntu ku nan; ora el a yega, nan a hib'é den e kamber ariba. Ku awa na wowo e biudanan a hala bòncha riba dje i mustr'é e pañanan ku Dorkas a traha tempu e tabata huntu ku nan ainda.


Saul a kontestá su tio: ‘Bisa el a bisa nos ku nan a haña e burikunan kaba.’ Saul no a papia riba e asuntu di bira rei, ku Samuel a menshoná.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ