Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Predikador 3:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Ta un smak pa mira kon tur tur kos ta tuma lugá na su debido tempu. Dios a duna hende tambe un gana fuerte di sinta pensa riba tempu i riba loke ta pasa den e tempu ei. Pero tòg asina mes hende no por saka afó kiko Dios a hasi for di kuminsamentu te na final.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Ta un smak pa mira kon tur tur kos ta tuma lugá na su debido tempu. Dios a duna hende tambe un gana fuerte di sinta pensa riba tempu i riba loke ta pasa den e tempu ei. Pero tòg asina mes hende no por saka afó kiko Dios a hasi for di kuminsamentu te na final.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Predikador 3:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dios a mira ku tur loke El a traha a keda mashá bon. Nochi a sera, di dia a habri; e di seis dia a pasa.


Bo ta kere ku bo por sondia Dios, ku bo por deskubrí límite di Dios Todopoderoso?


Todopoderoso ta asina grandi, ku nos no por aserk'É; E ta hustu i bon i no ta oprimí hende.


pasobra Dios ta hasi kosnan asina grandi, ku mente di hende no por skrudiñá, asina tantu milager, ku no por kaba di konta nan.


Ki inkontabel ta bo obranan, SEÑOR! Bo a traha nan tur ku saber, tera ta yen di bo rikesa.


Tur kos ku Dios a traha tin motibu di eksistensia, asta e mal hende pa dia di su kastigu.


Mi a disidí di studia i eksplorá tur loke a sosodé aki na mundu pa medio di sabiduria; loke Dios a duna hende pa okupá nan kuné ta un tarea diario hopi pisá.


Bo no sa ki ora bientu ta bira, bo no sa kon bida ta krese den barika di un muhé; asina tampoko bo no sa kiko tur e kosnan ku Dios Kreador ta hasi.


Tuma na konsiderashon loke Dios a hasi: Ken por hasi loke El a traha korkobá, règt?


Asina mi a buska sabiduria den tur kos. Mi a pensa: ‘Mi ke bira sabí.’ Pero sabiduria a keda fo'i mi alkanse.


Mi a topa solamente lo siguiente: ku Dios a traha hende perfekto, pero ku hende mes a hasi su bida kompliká.


e ora ei mi a deskubrí tur kos ku Dios a hasi. Niun hende no por komprondé loke Dios ta hasi aki riba mundu, ni maske kuantu esfuerso hende hasi e no ta haña sa. Asta ora un hende sabí pretendé ku e sa, den realidat e no por a haña sa.


Tur kos mi Tata a duna Mi. Niun hende no konosé e Yu, sino ta Tata so; ni niun hende no konosé e Tata, sino e Yu so i esnan ku e Yu ke laga konosé e Tata.


E simia ku a kai meimei di sumpiña, ta esun ku ta tende e palabra, ma kosnan di mundu ta preokup'é hopi i rikesa ta gañ'é. Tur e kosnan akí ta stek e palabra i e no ta karga fruta.


Nan a keda tur asombrá i tabata grita: ‘Ta kos bon so e ta hasi! Surdu e ta laga tende i muda e ta laga papia!’


Anto komo nan no ta haña ku nan tin ku tene kuenta ku Dios, E ta entregá nan na nan mes mente korumpí di moda ku nan ta hasi kos ku no ta nèchi.


Esta inkomprensibel Dios su rikesa, sabiduria i konosementu ta! Esta insondabel su plannan!


E ta e Baranka, su trabou ta perfekto, tur loke E hasi ta hustu. E ta un Dios fiel, E no konosé inhustisia; E ta hustu i di konfia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ