Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Predikador 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Kiko matament'i kurpa pa kos di mundu ta bal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Kiko matament'i kurpa pa kos di mundu ta bal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Predikador 1:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero despues mi a mira bèk riba tur loke mi a hasi i a repasá kuantu molèster e tabata pa mi. Mi a konkluí ku tur kos tabata un ilushon, un hungamentu di kore kue ku bientu. Kiko bo ta logra ku esei?


Mi tabata disgustá den tur kos ku mi a mata kurpa p'e aki na mundu, pasobra mi no por bai ku nan, mi mester laga nan atras pa esun ku ta sigui mi.


I un kos tabata sigur: si e hende tabata sabí òf bobo, lo e bira doño di tur kos ku mi a logra alkansá ku tantu trabou i sabiduria den e mundu akí. I esei ta apsurdo!


Pasobra en realidat kiko e hende ta gana ku tur e matament'i kurpa i ku tur su esfuersonan?


Pero mas felis ta esun ku nunka no a nase; nunka e no tabatin nada di aber ku tur e mizeria di e bida akí.


Tambe mi a mira un otro ilushon: un hende ku tabata kompletamente so, e no tabatin yu, asta e no tabatin famia. Tòg e no a stòp di mata kurpa i preokupá, nunka e no tabata satisfecho ku su rikesa. E tabata puntra su mes: ‘Ma ta pa ken mi ta mata kurpa i keda sin pèrmití mi mes plaser?’ Esei tambe ta ilushon i kos di desaprobá.


E kos akí tambe ta mashá lamentabel: manera un hende a nase asina e ta muri, i kiko el a gana ku tur su matamentu di kurpa pa bientu?


Mi a deskubrí ku e mihó kos i kos mas agradabel ta: kome i bebe i gosa di e fruta di tantu mata kurpa riba e mundu akí durante e tempu kòrtiku ku Dios ta duna nos, pasobra esei ta loke ta toka nos.


Pasobra ningun hende no sa kiko ta bon pa hende den e bida pasahero i kòrtiku akí; e ta pasa bai manera sombra. I ningun hende lo no por konta otro kiko lo pasa riba e mundu akí despues di su morto.


Pa esnan na bida ta un bentaha di tin sabiduria fuera di un herensia.


I un kos mas ku por yuda pa yega na un bon komprondementu mi a mira aki na mundu i e ta di gran importansia pa mi.


Esaki ta e malu den tur kos ku ta sosodé riba e mundu akí: mesun destino ta warda tur hende. Pa kolmo henter su bida largu hende ta buska malu pa hasi i kana rònt ku mal intenshon. I despues di esei? Santana kuné!


Awor sí su amor, su odio, i tur su pashonnan a kaba. Nan no ta hunga un ròl mas den loke ta sosodé aki na mundu, nunka mas.


Pakiko gasta sèn na pan ku no ta alimentá bo? Pakiko usa e sèn ganá ku sodó di bo frenta pa kumpra kuminda ku no ta yena bo barika? Paga tinu na mi palabranan. Kome kos ku ta alimentá bo, gosa di dje barika yen! Bini serka Mi i skucha; si boso skucha, boso ta biba.


SEÑOR Soberano lo sòru pa loke pueblo- i nashonnan henter a kansa i mata kurpa p'e, resultá esfuerso enbano, djis kuminda pa kandela.


Pakiko un ídolo, ku man di hende a traha di palu o metal, ta sirbi? Mentira so e ta pone hende papia! Di kon hende ta konfia riba e diosnan sin abla ei, obra di su mes man?


Ki benefisio un hende tin si e gana henter mundu a kosto di su bida? Pasobra kiko un hende lo por duna komo pago pa su bida?


No traha pa kuminda ku ta kaba na nada, ma pa kuminda ku ta keda i ta duna bida eterno. Esei ta loke Yu di hende ta duna boso; pasobra ta riba djE, Tata, Dios mes, a pone su seyo.’


Someté boso na liderazgo di hende asina i tur otro ku ta kompartí nan trabou i esfuerso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ