Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemías 6:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Pasobra mi a ripará bon kla ku no ta Dios a mand'é, pero ku el a pronostiká esei di mi, komo Tobias i Sanbalat a soborn'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Pasobra mi a ripará bon kla ku no ta Dios a mand'é, pero ku el a pronostiká esei di mi, komo Tobias i Sanbalat a soborn'é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemías 6:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero mi a bisa: ‘Ki mishi un hende manera ami hui? Kon mi por riska bai den tèmpel? Un maldat asina lo kosta mi mi bida. Ai nò, mi n' ta bai no.’


Nan a pag'é pa hinka miedu den mi. Nan tabata ke pa mi sigui e konseho akí i asina lo mi a hasi piká. Esei lo a duna nan motibu pa kana papia malu di mi i susha mi nòmber.


Nan ta kachó haragan tambe, nunka nan no tin basta. Anto ta nan ta lider di pueblo! Nan no tin niun klase di komprondementu; tur ta kohe nan mes kaminda, tur ta buska nan propio probecho.


Pero SEÑOR a rospondé mi: ‘E profetanan ei ta pretendé ku nan ta papia den mi Nòmber. Nan ta gaña, Ami no a manda nan, niun ora so Mi no a duna nan niun enkargo, Mi no a papia niun pia di palabra nunka ku nan. Ta revelashonnan falsu, vishonnan engañoso i produktonan di nan mes fantasia e profetanan ei ta anunsiá nan.


SEÑOR soberano ta bisa: ‘No skucha loke e profetanan ta proklamá; nan ta yena boso ku speransa bashí. Ta nan mes a inventá e vishonnan, ku nan ta anunsiá boso, no ta di Mi nan ta bini.


‘Mi a tende e mentiranan dje profetanan ei ku ta bisa, ku nan a haña un mensahe di Mi; nan ta bisa: “Mi a soña! Mi a soña!”


Yeremías a sigui bisa Hananías: ‘Skucha bon, Hananías. No ta SEÑOR a manda bo. Bo a lanta speransa falsu den pueblo.


Pa un man yen di sebada i poko pida pan boso ta profaná mi nòmber dilanti di mi pueblo. Boso ta mata hende ku no mester a muri i spar hende ku no mester a keda na bida. Boso a hasi esaki dor di konta mi pueblo mentira ku nan gusta skucha.


Dor di boso mentiranan boso a kita tur kurashi for di hende honesto, hende ku Mi no ker a hasi daño. Pero hende malbado boso a kurashá pa sigui riba mal kaminda, mediante kua nan tabata riska pèrdè nan bida.


Mi ta puntra nan: Akaso boso vishonnan no tabata mentiroso? Boso pronóstikonan tabata konfiabel? Boso tabata pretendé tòg di ta papia den mi nòmber, siendo Mi no a papia ku boso?


Gobernantenan di e siudat ta husga na fabor di esnan, ku ta susha nan man. Lidernan religioso ta kobra pa splika lei. Profetanan ta hasi revelashonnan solamente na esnan, ku paga nan i ainda nan ta pretendé ku SEÑOR ta ku nan. Nan ta bisa: “Ningun kalamidat lo no kai riba nos, SEÑOR ta ku nos.”


Nunka mi no a deseá oro, plata ni paña di niun hende.


E ta duna esun poder pa hasi milager, e otro don pa profetisá i un otro don pa diserní kiko ta bini di Spiritu Santu i kiko nò. E ta duna esun don pa papia den lenga i e otro don pa interpretá loke a papia den lenga strañero.


Es ku tin Spiritu Santu, por husga balor di tur kos, ma niun hende no por husga E!


E no mester ta buraché òf buskadó di pleitu, pero un hende amabel i pasífiko, ku no ta stima plaka.


Sí, un lider di iglesia ta manehá asuntu di Dios, p'esei mes e mester ta ireprochabel. E no mester ta arogante, kla pa rabia, bisiá na biña, buskadó di pleitu òf hende ku ta kore tras di ganashi deshonesto.


Kuida e karnénan ku Dios a konfia na boso. Kuida nan manera Dios ke, boluntariamente i no fòrsá; hasié ku deseo pa sirbi i no pa saka ganashi.


I komo e siñadónan akí ta ambisioso pa kos, nan lo chika boso usando argumento falsu. Pero Dios a kondená nan basta dia kaba i nan destrukshon lo no tarda.


Keridonan, no kere tur hende ku pretendé ku nan tin Spiritu di Dios, sino mira si e spiritu ku nan tin ta pertenesé na Dios. Pasobra ta hopi profeta falsu a sali bai den mundu.


kané, speserei, sensia ku ta hole dushi, mira i sensia; biña, zeta di oleifi, hariña i trigo; bestia di karga i karné, kabai i garoshi, katibu i asta bida di hende.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ