Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemías 6:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Un dia mi a bai kas di Shemaías, yu di Delaías i ñetu di Mehetabel, pasobra el a hañ'é strobá pa bini serka mi. El a bisa mi: ‘Laga nos ban kas di Dios, paden di tèmpel, i sera e portanan pasobra nan ta bin mata bo, sí, awe nochi mes nan ta bin mata bo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Un dia mi a bai kas di Shemaías, yu di Delaías i ñetu di Mehetabel, pasobra el a hañ'é strobá pa bini serka mi. El a bisa mi: ‘Laga nos ban kas di Dios, paden di tèmpel, i sera e portanan pasobra nan ta bin mata bo, sí, awe nochi mes nan ta bin mata bo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemías 6:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kontra e murayanan di tèmpel, esta kontra e sala grandi i e sala patras, el a laga traha un adrei ku diferente piso.


Seis aña largu Yoash a keda skondí den tèmpel di SEÑOR serka Yehoshèba. Tur e tempu ei Atalia tabata goberná e pais.


Kas real di Ahab lo ta destruí por kompleto, lo Mi kaba ku tur e machunan den famia di Ahab, na Israel, sin hasi niun eksepshon.


Riba su òrdu nan a pone tur opheto di uso den tèmpel huntu i kibra nan. El a laga sera tèmpel i laga lanta altá na tur skina di kaya di Herusalèm.


Ya den e promé aña, den e promé luna, el a bolbe habri tèmpel i drecha e portanan.


Asta nan a sera e portanan di portal di tèmpel i paga e lampinan; nan no a kima sensia den santuario i no a ofresé sakrifisio di kandela na Dios di Israel.


Di famia di Harim: Eliezer, Yishías, Malkías, Shemaías i Simeon,


P'esei mi a manda buska Eliezer, Ariel, Shemaías, Elnatan, Yarib, Elnatan, Natan, Zakarías i Meshulam ku tabata lider i tambe e maestronan Yoyarib i Elnatan i


Pasobra mi a ripará bon kla ku no ta Dios a mand'é, pero ku el a pronostiká esei di mi, komo Tobias i Sanbalat a soborn'é.


Kada ken ta gaña su próhimo hasi trastu: kuchú di dos banda!


Pekadó ta konspirá kontra hustu, e ta kou djente kontra nan.


Palabra di mal hende ta destruí su próhimo, konosementu di hende hustu ta salbashon.


Despues Yeremías a bisa Barug: ‘Nan a taha mi di drenta tèmpel.


Atrobe mi a haña forsa i por a lanta para. SEÑOR a bisa mi: ‘Bai i sera bo kurpa den kas.


‘Mare un di boso tabata sera e portanan di tèmpel. E ora ei boso no por a kima sakrifisionan sin balor mas riba mi altá. Mi no ta kontentu ku boso,’ SEÑOR di universo ta bisa, ‘i Mi no tin mester di boso sakrifisio.


Tene kuidou ku profeta falsu; nan ta bini serka boso bistí na karné ma di paden nan ta lobo feros.


Tur hende ku ta praktiká maldat ta odia lus i nan no ta bini serka djE, pa nan aktonan malbado no pone nan kara na bèrgwensa.


Den henter siudat e hendenan a drenta akshon; nan a kore bini na bòshi, kohe Pablo lastr'é saka fo'i tèmpel. Inmediatamente despues a sera e portanan di tèmpel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ