Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemías 5:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Mi famianan, mi sirbidónan i ami tambe a fia nos paisanonan plaka i trigo; wèl, mi ta proponé pa légumai e debenan akí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Mi famianan, mi sirbidónan i ami tambe a fia nos paisanonan plaka i trigo; wèl, mi ta proponé pa légumai e debenan akí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemías 5:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nos ta kontribuí tur aña ku tres gram i piku di plata, pa kubri gastunan di sirbishi den kas di nos Dios.


Debolbé nan awe mes nan kunukunan di trigo i di wendrùif, nan palunan di oleifi i nan kasnan. Légumai tambe e interes riba loke nan a fia serka boso: plaka, trigo, biña i zeta.’


Despues di a pensa tur kos bon pensá, mi a skual e lidernan i e siudadanonan prominente pasobra nan tabata ranka sanger di nan paisanonan. Mi a yama un reunion grandi tambe pa trata e kaso kontra nan.


Mi a añadí: ‘Loke boso ta hasi no ta bon. Pakiko boso no tin rèspèt di nos Dios? T'asina so boso por skapa chèrchè di e paganonan ku ta kontra nos.


E n' ta fia su sèn ku estafa, e n' ta laga nan susha su man pa e lanta falsu testimonio kontra hende inosente. Esun ku aktua asina hamas i nunka lo no tambaliá.


Nò, e yuna ku Ami ta deseá ta otro; e ta konsistí di: lòs e buinan ku boso sa mara man di hende kuné, kita yugo ku ta pisa riba nan skouder, duna hende oprimí nan libertat, den ún palabra, deshasí di tur kos ku ta sklavisá hende.


E ta fia hende sèn, eksigí interes i hasi ganashi brutu. Un hende asina mag keda na bida? Nò, es ku hasi kosnan repugnante asina, mester muri sigur. Ta su mes falta ku e ta muri.


E no ta oprimí ningun hende. Ora un hende a fia algu serka dje i a dun'é un pant, e ta duna e pant bèk. E no ta hòrta. Es ku tin hamber, e ta duna kuminda; es ku ta sunú, e ta duna paña di bisti.


E no ta fia hende nada kontra interes ni kalkulá ganashi brutu. E no ta hasi loke ta inhustu. Ora tin diferensia di opinion e ta duna un opinion honesto.


Ai di boso, ku den soño ta studia i plania maldat, pa ora di dia habri boso lag'é bira realidat, pasobra tòg boso tin poder.


Nos sa kiko ke men teme Dios; ta p'esei nos ta purba konvensé otro hende. Dios konosé nos intenshonnan i mi ta spera ku boso tambe ta konvensí ku nan ta bon.


P'esei ata nos aki komo representante di Kristu; Dios mes ta usa nos pa hasi su apelashon na hende. Nos ta roga boso den nòmber di Kristu: laga Dios rekonsiliá boso kunÉ!


Komo kolaboradó di Dios nos ta hasi un apelashon na boso pa no laga e grasia ku boso a haña di Dios resultá enbano.


Esei mester sosodé asin'akí. Tur hende ku a fia su kompatriota sèn mester anulá e préstamo. E no mester obligá e kompatriota pag'é, komo a proklamá un anulashon na honor di SEÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ