Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemías 2:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Rei ku tabatin su esposa sintá banda di dje, a puntra mi: ‘Kuantu tempu e biahe lo dura i ki tempu bo ta bini bèk?’ Asina ta ku el a duna mi pèrmit pa bai. Mi a bis'é ki tempu mi a pensa di bini bèk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Rei ku tabatin su esposa sintá banda di dje, a puntra mi: ‘Kuantu tempu e biahe lo dura i ki tempu bo ta bini bèk?’ Asina ta ku el a duna mi pèrmit pa bai. Mi a bis'é ki tempu mi a pensa di bini bèk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemías 2:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ai Señor, skucha ku atenshon orashon di bo sirbidó i di esnan ku ta respetá Bo i ta adorá Bo di kurason. Laga bo sirbidó logra su plannan i laga ku rei ke mi bon.’ E tempu ei mi tabata sirbidó di biña na mesa di rei.


Ora tur esaki a sosodé, mi no tabata na Herusalèm, pasobra mi a bai bèk serka Artaxèrxès, rei di Bábel, den e di trintidos aña di su reinado. Pero despues di poko tempu mi a pidi rei pèrmit pa mi bolbe Herusalèm.


‘Kiko mi por hasi pa bo?’ rei a puntra mi. Mi a pidi Dios di shelu yuda mi


i mi a kontestá: ‘Si su mahestat no tin nada kontra i si su mahestat ke mi bon, laga mi bai Huda pa mi rekonstruí e siudat kaminda mi antepasadonan ta derá.’


Pero mi a hasi mas ainda. For di dia ku rei Artaxèrxès a nombra mi gobernador di region di Huda, for di e di binti te e di trintidos aña di su gobernashon, diesdos aña largu, ni ami ni mi famianan no a eksigí pa pueblo mantené nos, ounke mi tabatin derecho riba esei komo gobernador.


Bo pueblo lo bolbe rekonstruí tur loke tabata ruina fo'i tempu bieu; l'e sigui konstruí riba fundeshi, ku ta bandoná fo'i temp'i kouchiboulo. Nan lo yama boso: “Rekonstruktor di murayanan k'a basha abou” i “Pueblo drechadó di kaminda kibrá pa por bolbe pobla e pais”.


Lo drecha murayanan antiguo, restourá loke a keda destrosá pa basta tempu; lo rekonstruí siudatnan destruí, na ruina fo'i tempu bieu.


Promé ku nan yama, Mi ta rospondé nan, palabra n' kaba di sali fo'i nan boka ku ya M'a skucha nan.


Esaki ta loke bo mester sa i komprondé: For di e momento ku pronunsiá e mensahe tokante regreso for di eksilio i rekonstrukshon di Herusalèm te na e momento di yegada di un lider konsagrá, lo mester pasa shete siman. Djis despues, durante sesentidos siman, lo rekonstruí e siudat i su murayanan reforsá, ma tempu lo ta difísil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ