Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemías 1:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Nos a ofendé Bo gravemente. Nos no a kumpli ku e mandamentunan, e leinan i e dekretonan ku Bo a duna pa medio di bo sirbidó Moises.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Nos a ofendé Bo gravemente. Nos no a kumpli ku e mandamentunan, e leinan i e dekretonan ku Bo a duna pa medio di bo sirbidó Moises.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemías 1:7
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kumpli ku tur e òrdunan di SEÑOR bo Dios, sigui su kamindanan i kumpli ku su leinan, su mandamentunan, su dekretonan i su mandatonan, manera ta skibí den Lei di Moises. E ora ei lo bo tin éksito den tur loke bo hasi i unda ku bo bai.


Pero e no a mata nan yunan. El a aten'é na loke ta skibí den buki di lei di Moises, kaminda SEÑOR a ordená: ‘No mata mayornan pa piká di nan yunan, ni mata yunan pa piká di nan mayornan. Solamente pa su mes piká por mata un hende.’


Yotam tabata hasi loke ta bon den bista di SEÑOR. El a hasi tur kos manera SEÑOR a orden'é. Den tur kos el a sigui bon ehèmpel di su tata Uzías, pero e sí no a persistí pa drenta tèmpel. Pero e pueblo a sigui ku nan aktonan pekaminoso.


Esdras tabata un dòktor di lei, eksperto den e lei ku SEÑOR, Dios di Israel, a duna pa medio di Moises. Komo SEÑOR tabata kuné, rei a kumpli ku tur loke el a pidi. Esdras a bai Herusalèm for di Babilonia


Nos a peka, manera nos avochinan, kometé krímennan, maldat.


si nan violá mi preseptonan i no opservá mi mandamentunan,


Mi ta paga nan malu ku chapara, ku hopi sla lo Mi paga nan faltanan.


Ai di boso, pueblo pekadó, nashon kurtí den maldat, rasa di malechor, yunan perverso. Boso a bandoná SEÑOR, despresiá Dios Santu di Israel i bira lomba p'E.


Sí, henter Israel a falta ku bo lei i no a kumpli kuné, pasobra nan no a tende di Bo. Nos a peka kontra Bo. P'esei e maldishon, afirmá ku un huramentu i skibí den e lei di bo sirbidó Moises, ta kai awor riba nos.


Henter e kalamidat akí a kai riba nos manera ta skibí den lei di Moises, pero nos no a buska moda di plakia bo rabia, SEÑOR, nos Dios, nos no a bira lomba pa maldat i nos no a tene kuenta ku bo fieldat.


Nan a hundi meskos ku den dianan di Guibea. Lo E no lubidá nan maldat i lo kastigá nan pikánan.


Esaki ta e mandamentunan ku SEÑOR a duna Moises pa e israelitanan riba e seru Sinai.


Mi a pensa: “Awor sí Herusalèm lo haña rèspèt di Mi, i laga Mi koregié. E ora ei lo Mi no tabatin nod'i destruyé i kumpli ku tur mi menasanan.” Pero ki ora! Su habitantenan a keda ku mes afan ku promé pa kometé tur sorto di maldat.


‘Kòrda e lei di mi sirbidó Moises, kumpli ku e leinan i reglanan ku Mi a dun'é riba seru di Horeb pa henter Israel.


Israel, skucha e leinan i e reglanan ku mi ta bai siña boso i kumpli ku nan. E ora ei boso ta keda na bida i boso ta drenta i tuma e pais ku SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, ta bai duna boso.


Awèl, mi a siña boso e leinan i e reglanan manera SEÑOR, boso Dios, a ordená mi, pa boso kumpli ku nan na e pais ku boso ta bai tuma pa boso.


Moises a yama henter pueblo di Israel huntu i bisa nan: ‘Israel, skucha e leinan i e reglanan ku mi ta anunsiá awe, siña nan bon i kumpli ku nan.


Esaki anto ta e mandamentunan, esta e leinan i reglanan ku SEÑOR, boso Dios, a ordená mi siña boso. Boso mester kumpli ku nan den e pais ku boso ta bai tuma pa boso.


Hustu i konfiabel su huisionan ta; El a husga e gran prostituta, ku pa medio di su inmoralidat a hiba mundu na pèrdishon. El a tuma vengansa riba dje pa morto di su sirbidónan.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ