Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateo 11:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Ora Huan Boutista, ku tabata den prizòn, a tende loke e Mesias tabata hasi, el a manda rospondi ku algun di su disipelnan p'E.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Ora Huan Boutista, ku tabata den prizòn, a tende loke e Mesias tabata hasi, el a manda rospondi ku algun di su disipelnan p'E.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateo 11:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ke men ku tabatin dieskuater generashon for di Abraham te na David, dieskuater generashon for di David te na tempu ku nan a deportá e israelitanan pa Babilonia i dieskuater generashon for di e deportashon akí te na nasementu di Mesias.


A sosodé ku Heródes a manda kohe Huan, bui e i ser'é den prizòn pa motibu di Heródias, señora di su ruman hòmber Filipo.


Ora Hesus a tende ku nan a entregá Huan i a koh'é prezu, El a retirá bai Galilea.


Despues e disipelnan di Huan Boutista a aserká Hesus i puntr'É: ‘Pakiko nos i e fariseonan ta yuna hopi i bo disipelnan no?’


A sosodé ku Heródes mes a manda kohe Huan prezu pa motibu di Heródias, señora di su ruman hòmber Filipo; t'asina ku Heródes mes a kasa ku Heródias.


Ma ora el a skual gobernante Heródes tokante e asuntu di Heródias, kasá di Heródes su mes ruman, i tambe tokante tur su sobrá malisianan,


Ora gobernante Heródes a tende tur e kosnan ku tabata pasa, el a keda konfundí, pasobra algun hende tabata bisa: ‘Huan Boutista a lanta for di morto!’


E fariseonan a tende ku Hesus tabata haña i batisá mas disipel ku Huan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ