Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 7:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Moises a bisa: “Honra bo mama i bo tata” i tambe: “Es ku maldishoná su mama i su tata ta haña kastigu di morto.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Moises a bisa: “Honra bo mama i bo tata” i tambe: “Es ku maldishoná su mama i su tata ta haña kastigu di morto.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 7:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Honra bo tata i bo mama, pa asina bo tin un bida largu den e tera ku SEÑOR, bo Dios, ta duna bo.


Si un hende maldishoná su tata òf su mama, e mester haña kastigu di morto.


Si bo despresiá bo tata i bo mama, bo ta muri un morto hororoso.


Rafnan di den vaye lo pik wowo di esun ku ta wak un tata ku despresio, ku ta nenga di obedesé un mama, i makuaku lo kome nan.


Si un hende maldishoná su tata òf su mama, mata mester mat'é. E mes ta responsabel pa su morto, pasobra el a maldishoná un di su mayornan.


Dios a bisa: “Honra bo mama i bo tata” i tambe: “Es ku maldishoná su mama òf su tata ta haña kastigu di morto.”


Bo konosé e mandamentunan: “No mata; no kibra fidelidat di matrimonio; no hòrta; no duna testimonio falsu; no stafa; honra bo mama i bo tata.” ’


Maldishoná ta esun ku despresiá su tata òf su mama. I henter pueblo mester bisa: Amèn!


Honra bo tata i bo mama, manera SEÑOR, bo Dios, a ordená bo, pa asina bo tin un bida largu i bai bo bon den e tera ku SEÑOR, bo Dios, ta duna bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ