Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 9:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Tambe bisa e israelitanan pa nan buska un chubatu komo sakrifisio pa pordon di piká, ademas un bisé i un lamchi, tur dos di un aña i sin defekto, destiná pa sakrifisio di kandela,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Tambe bisa e israelitanan pa nan buska un chubatu komo sakrifisio pa pordon di piká, ademas un bisé i un lamchi, tur dos di un aña i sin defekto, destiná pa sakrifisio di kandela,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 9:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei nan a kohe e paña largu i bunita di Jozef i a dòp e den sanger di un chubatu ku nan a mata;


Nan a primintí solemnemente ku nan lo manda nan kasánan bai. Nan a rekonosé di ta kulpabel i a ofresé un chubat'i karné komo sakrifisio pa nan falta.


Nan a ofresé pa konsagrashon di e tèmpel akí: 100 toro, 200 chubat'i karné i 400 lamchi; tambe nan a ofresé 12 chubat'i kabritu, un pa kada tribu di Israel, komo sakrifisio pa pordon di piká di henter Israel.


Por kohe un karné òf un kabritu di un aña, basta e bestia ta machu i sin ningun defekto.


Pero SEÑOR ker a kibr'é, p'esei El a pon'é sufri. Ya komo el a paga ku su bida pa piká, lo e tin bida largu i mira su desendientenan. Dios lo us'é pa realisá su plan!


Ora Moises a puntra pa e chubatu ku nan a ofresé komo sakrifisio pa pordon di piká di pueblo, el a bin tende ku nan a kim'é. Moises a rabia mashá ku Eleazar i Itamar, e dos yunan di Aaron, ku a keda na bida, i el a bisa nan:


Ora e tempu stipulá despues di nasementu di un yu hòmber òf di su yu muhé pasa, e muhé mester hiba pa saserdote na entrada di tènt di enkuentro: un karné di un aña pa un sakrifisio di kandela i un pichon òf tòrteldùif pa un sakrifisio pa pordon di piká.


Riba e di ocho dia e ta hiba pa e saserdote dos chubatu di karné yòn sin defekto i un karné yòn di un aña sin defekto; i komo ofrenda vegetal e ta hiba nuebe kilo di e hariña fini prepará ku zeta di oleifi i tambe mei liter di zeta di oleifi.


Ora e kaba, e ta mata e chubatu destiná pa e sakrifisio pa pordon di piká di e pueblo i hiba e sanger tras di e kortina. E ta hasi kuné meskos ku el a hasi ku esun di e toro, ke men e ta sprengu e riba e tapadera i abou su dilanti.


Ademas e ta laga komunidat di Israel dun'é dos chubatu pa sakrifisio pa pordon di piká i un chubatu di karné pa sakrifisio di kandela.


E dia ei mes boso mester ofresé Mi un chubatu di karné di un aña sin defekto; boso mester kim'é komo sakrifisio di kandela na mi honor


Asina e haña sa ku el a peka, e mester ofresé un chubatu sin niun defekto.


Si ta e gransaserdote a peka i asina a hasi e pueblo kulpabel, e mester ofresé SEÑOR, pa e piká ku el a hasi, un toro sin niun defekto komo sakrifisio pa pordon di piká.


El a bisa Aaron: ‘Buska un bisé i un chubatu di karné, nan tur dos mester ta bestia sin defekto, i hiba nan na tènt di enkuentro, e bisé komo sakrifisio pa pordon di piká i e chubatu di karné komo sakrifisio di kandela.


un bue i un chubatu di karné pa sakrifisio di pas i un ofrenda vegetal prepará ku zeta. Pasobra awe mes SEÑOR lo manifestá su mes na boso.’


Dios a hasi loke Lei di Moises no por a hasi, ya ku naturalesa pekaminoso di hende tabata stroba e Lei akí. Kiko Dios a hasi? El a kondená piká den hende dor di manda su mes Yu den kondishon di hende pekadó, komo sakrifisio pa kita piká.


Kristu tabata sin piká, pero Dios a pone nos pikánan riba djE pa asina Dios por aseptá nos komo hustu.


Ta Hesu-Kristu a entregá su bida pa nos pa por libra nos di tur maldat i purifiká nos, di manera ku nos por bira su mes pueblo, zeloso pa hasi bon obra.


Kristu mes a karga nos pikánan den su kurpa hiba nan na krus pa nos por muri pa piká i biba un bida segun boluntat di Dios. Ta danki na su yaganan ku boso a haña kura.


Pasobra Kristu a muri un bia i pa semper pa nos pikánan; E tabata un hende hustu ku a muri pa hende inhustu pa E por hiba boso serka Dios. Komo hende El a muri, pero pa medio di Spiritu Santu El a haña bida.


I nan tabata kanta un kantika nobo: ‘Bo ta digno di tuma e ròl i kibra su seyonan. Pasobra a mata Bo i ku bo sanger Bo a kumpra hende liber pa Dios for di kada tribu i idioma, for di kada pueblo i rasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ