Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 8:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Ora nan a kaba Moises a tuma e ofrenda for di nan i a kim'é riba altá, riba e sakrifisio di kandela. Asina el a hasié un sakrifisio di konsagrashon, un sakrifisio di kuminda ku holó agradabel pa SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Ora nan a kaba Moises a tuma e ofrenda for di nan i a kim'é riba altá, riba e sakrifisio di kandela. Asina el a hasié un sakrifisio di konsagrashon, un sakrifisio di kuminda ku holó agradabel pa SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 8:28
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora SEÑOR a sinti e holó dushi, El a pensa den su mes: ‘Nunka mas lo Mi no maldishoná tera pa hende su falta. Pasobra for di chikitu hende ta pensa den maldat so. Lo Mi no bolbe destruí tur bida manera Mi a hasi.


tuma nan despues bèk i kima nan riba altá riba e sakrifisio di kandela. Ta un sakrifisio di kuminda ku un holó agradabel na Mi.


Kaba e persona ku ta hasi e ofrenda ta laba e mondongo i e patanan di e bestia ku awa i un saserdote ta kima tur loke tin riba altá. Asina e ofrenda ta un sakrifisio di kandela, ku un holó agradabel pa SEÑOR.


SEÑOR soberano ta deklará: ‘Spada, lanta kontra mi wardadó, e hòmber mas yegá na Mi. Mat'é, e ora ei e karnénan lo plama fo'i otro. Mi mes ta bai lanta, asta kontra esun di mas chikí den nan tambe.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ