Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 8:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Moises a mata e toro, kohe su sanger i a hunt'é ku su dede na e kachunan ku tin na e kuater skinanan di e altá, pa purifik'é di e manchanan di piká ku el a pega kuné. E sanger sobrá el a basha na pia di altá. Asina el a konsagrá e altá pa purifik'é di e pikánan ku el a pega kuné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Moises a mata e toro, kohe su sanger i a hunt'é ku su dede na e kachunan ku tin na e kuater skinanan di e altá, pa purifik'é di e manchanan di piká ku el a pega kuné. E sanger sobrá el a basha na pia di altá. Asina el a konsagrá e altá pa purifik'é di e pikánan ku el a pega kuné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 8:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E saserdotenan a mata e chubatunan i a ofresé e sanger riba altá komo sakrifisio pa pordon di piká di henter Israel, pasobra rei a ordená pa esaki sirbi komo sakrifisio di kandela komo sakrifisio pa pordon di piká di henter Israel.


Hasi meskos riba e di shete dia di e luna ei pa tur hende ku a hasi piká sin por a yuda i sin tabata sa. Purifiká e tèmpel asin'ei.


Un temporada di setenta siman ta fihá pa bo pueblo i pa bo siudat santu. E temporada ei ta nesesario pa kaba ku rebeldia, pa pone fin na piká, pa realisá pordon di maldat, pa establesé hustisia pa semper, pa e vishon i e profesia keda kumplí i pa konsagrá algu ku ta mashá sagrado.


E ta mata e bestia dilanti di santuario na e banda nort di altá; e saserdotenan, yunan di Aaron, ta sprengu e sanger kontra tur banda di e altá.


Despues e ta mata e toro dilanti di santuario, i e saserdotenan, yunan di Aaron, ta presentá e sanger na SEÑOR, kaba sprengu e kontra tur banda di e altá ku tin na entrada di tènt di enkuentro.


Ora Aaron a kaba ku e seremonia di purifikashon di e lugá santísimo, sobrá di tènt di enkuentro i e altá, e ta laga nan trese e chubatu ku ta bibu ainda.


E ta pone man riba kabes di e bestia i mat'é na entrada di e tènt di enkuentro, i e saserdotenan, yunan di Aaron, ta sprengu e sanger tur banda di e altá.


pone man riba kabes di e bestia i mat'é dilanti di tènt di enkuentro i e saserdotenan mester sprengu e sanger tur banda di e altá.


E saserdote ta dòp su dede den sanger di e bestia i hunta e sanger na e kachunan ku tin na e altá di sakrifisio di kandela; e sobrá e ta basha na pia di e mes altá ei.


E saserdote ta dòp su dede den e sanger i hunt'é na e kachunan ku tin na e altá di sakrifisio di kandela; tur e sobrá sanger e ta basha na pia di altá.


E ta hunta un poko di e sanger na e kachunan di e altá di sensia ku ta pará dilanti di SEÑOR den tènt di enkuentro. Tur e sobrá sanger e ta basha na pia di e altá di sakrifisio di kandela, ku ta pará na entrada di tènt di enkuentro.


Pero si usa sanger di un bestia sakrifiká pa drecha tur kos atrobe entre hende ku Dios, no por kome su karni, mester kim'é.


Despues e levitanan ta pone man riba kabes di e dos toronan. Ofresé esun toro na Mi komo sakrifisio pa pordon di piká i e otro komo sakrifisio di kandela pa asina drecha tur kos entre e levitanan i Ami.


Pasobra si Dios a rekonsiliá nos kunÉ tempu nos tabata su enemigu ainda, pa medio di morto di su Yu, ku mas rason lo E salba nos pa medio di bida di su Yu, awor ku nos ta rekonsiliá kunÉ.


Pa medio di su morto na krus, El a rekonsiliá tur dos ku Dios; asina El a kaba ku e enemistat ku tabatin entre nan.


P'esei E mester a bira den tur sentido pareu na su rumannan, di manera ku E por a bira un gransaserdote mizerikordioso i fiel dilanti di Dios i asina paga pa e pikánan di e pueblo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ