Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 7:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Aki ta sigui e instrukshonnan pa ora ta ofresé sakrifisio di pas na SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Aki ta sigui e instrukshonnan pa ora ta ofresé sakrifisio di pas na SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 7:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ora ei Ezekías a dirigí palabra na pueblo: ‘Boso no a bini serka SEÑOR ku man bashí. Yega serka i trese boso sakrifisio di gradisimentu i otro sakrifisio dilanti di tèmpel di SEÑOR.’ E ora ei e pueblo presente a ofresé nan sakrifisionan, ademas ken ku tabata ke a ofresé sakrifisio di kandela.


El a drecha e altá di SEÑOR i a ofresé sakrifisio di pas i sakrifisio di gradisimentu.


‘Mi a primintí sakrifisionan di pas, i awe mi a kumpli ku mi promesanan.


Ademas e israelitanan ta obligá di sede for di nan kunukunan di yerba ún karné òf kabritu for di kada dosshen bestia pa e ofrendanan vegetal, sakrifisionan di kandela i sakrifisionan di pas pa drecha tur kos entre Dios ku nan.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


Por kome karni di e bestia dia di e sakrifisio i su manisé, pero si sobra pa su ótromañan, mester tir'é den kandela.


Ora boso ta ofresé Mi un sakrifisio di gradisimentu, hasié segun regla pa Mi asept'é di boso.


Di tur otro ofrenda vegetal, tantu esnan prepará ku zeta komo esnan seku, kada saserdote ta haña un porshon igual.


pa bisa e israelitanan: ‘Ora un hende ofresé un sakrifisio di pas, e ta duna SEÑOR e parti ku ta tok'É.


Sigur, boso ta trese sakrifisio di kandela i ofrenda vegetal pa Mi, pero nan no ta kai na mi agrado. E bestianan ku boso a gòrda pa ofresé Mi, Mi no ke mira ni pintá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ