Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 5:15 - Papiamentu Bible 2013

15 ‘Ora un hende keda sin kumpli ku SEÑOR i sin e sa hasi piká dor di tene kontribushon ku ta konsagrá na SEÑOR atras, e mester kohe pa penitensia un di su bestianan di kria, un chubatu di karné sin niun defekto, i ofres'é komo sakrifisio di debe na SEÑOR. Mester kalkulá balor di e karné na plata, segun e normanan stipulá den santuario.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 ‘Ora un hende keda sin kumpli ku SEÑOR i sin e sa hasi piká dor di tene kontribushon ku ta konsagrá na SEÑOR atras, e mester kohe pa penitensia un di su bestianan di kria, un chubatu di karné sin niun defekto, i ofres'é komo sakrifisio di debe na SEÑOR. Mester kalkulá balor di e karné na plata, segun e normanan stipulá den santuario.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 5:15
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Plaka ku tabata drenta di sakrifisio di debe i di sakrifisio pa pordon di piká, no tabata destiná pa tèmpel di SEÑOR, esei tabata pa e saserdotenan.


Nan a primintí solemnemente ku nan lo manda nan kasánan bai. Nan a rekonosé di ta kulpabel i a ofresé un chubat'i karné komo sakrifisio pa nan falta.


Tur hende ku keda registrá mester duna un moneda di plata di sinku gram. Peso di e moneda mester kuadra ku e normanan bálido den santuario. E suma akí nan mester duna Ami.


Den e hal mes tabatin na tur dos banda dos mesa riba kua tabata mata e bestianan pa sakrifisio di kandela, sakrifisio pa pordon di piká i sakrifisio di debe.


Si e ke ofresé un sakrifisio di kandela for di su karnénan i kabritunan, e mester skohe un bestia machu, sin niun defekto.


Si e ke ofresé un sakrifisio di kandela for di su bestianan di kria grandi, e mester skohe un bestia machu, sin niun defekto. E mester hiba e bestia na entrada di tènt di enkuentro, pa asina logra haña grasia di SEÑOR.


E ta kohe e chubatu di karné destiná pa sakrifisio di debe huntu ku e mei liter di zeta i presentá nan na SEÑOR dilanti di santuario ku e rito di presentashon.


Segun sekso i edat e siguiente sumanan ta konta: — un hòmber entre binti i sesenta aña: 50 moneda di plata — un muhé entre binti i sesenta aña: 30 moneda di plata — un mucha hòmber entre sinku i binti aña: 20 moneda di plata — un mucha muhé entre sinku i binti aña: 10 moneda di plata — un mucha hòmber chikitu entre un luna i sinku aña: 5 moneda di plata — un mucha muhé chikitu entre un luna i sinku aña: 3 moneda di plata — un hòmber di sesenta aña pa riba: 15 moneda di plata — un muhé di sesenta aña pa riba: 10 moneda di plata.


bisa e israelitanan: ‘Ora un hende hasi piká sin sa ku e ta peka i hasi algu prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, mester hasi lo siguiente:


E hende mester paga e kontribushonnan mas un but di binti porshento. E mester duna saserdote tur e kosnan akí huntu. Ku e karné di e sakrifisio di debe saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios i Dios ta pordon'é su piká.


E mester hiba komo sakrifisio di debe un chubatu di karné sin niun defekto i ku tin un balor stipulá, pa saserdote. Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios i Dios ta pordon'é e piká ku el a hasi sin sa i fuera di su boluntat.


Pa penitensia komo sakrifisio di debe na SEÑOR e mester hiba for di su bestianan di kria un chubatu di karné, sin niun defekto i ku tin un balor stipulá pa saserdote.


Aki ta sigui instrukshon pa sakrifisio di debe: ta trata di un sakrifisio mashá sagrado.


Solamente e hòmbernan di e famianan saserdotal por kome for di e karni di ofrenda; mester kom'é na un lugá sagrado, pasobra ta un kos mashá sagrado.


si e komunidat a bira kulpabel sin sa, e ora ei komo komunidat nan mester ofresé Mi un toro yòn komo sakrifisio di kandela ku un holó agradabel pa Mi. Aserka ta bini e ofrenda vegetal preskribí i e ofrenda di biña, tambe e chubatu di karné komo sakrifisio pa pordon di piká.


Si e persona ku el a perhudiká a muri kaba sin laga famia atras na kende por paga e daño i perhuisio, mester paga Ami e daño i perhuisio. E saserdotenan por disponé di dje. Fuera di esaki saserdote ta risibí un chubatu di karné pa drecha e persona konserní atrobe ku Mi.


Pero hiba loke boso tin na ofrenda sagrado i tur loke boso primintí SEÑOR e lugá ku SEÑOR skohe.


Nan a rospondé: ‘Ora boso manda e arka di Dios di Israel bèk, no mand'é bashí, pero pone un ofrenda aserka pa komplasé SEÑOR. E ora ei boso lo haña boso salú bèk i boso lo por komprondé di kon su man a baha pisá riba boso.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ