Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 5:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios i Dios ta pordon'é su piká. E hariña ku a sobra ta pa e saserdote, meskos ku den kaso di ofrenda vegetal.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios i Dios ta pordon'é su piká. E hariña ku a sobra ta pa e saserdote, meskos ku den kaso di ofrenda vegetal.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 5:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan ta biba di piká di mi pueblo, ta anhelá pa mira nan hasi maldat.


Loke sobra ta pa Aaron i pa su yunan, e ta un porshon hopi sagrado, pasobra e ta forma parti di e sakrifisio di kuminda ofresé na SEÑOR.


Loke sobra di e ofrenda ta pa Aaron i su yunan; e ta un porshon hopi sagrado, pasobra e ta forma parti di sakrifisio di kuminda ofresé na SEÑOR.


E ta hasi ku e toro eksaktamente meskos ku e ta hasi ku e toro ku e ta ofresé pa su mes piká. Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e pueblo i Dios, i Dios ta pordoná nan nan piká.


E ta kima di e bestia tur e partinan ku tin sebu, manera den kaso di e sakrifisio di pas. E ta drecha tur kos atrobe entre e hefe di tribu i Dios, i Dios ta pordon'é su piká.


E ta saka tur e partinan ku sebu meskos ku den kaso di e sakrifisio di pas. E saserdote ta kima nan riba altá komo un holó agradabel pa SEÑOR. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios, i Dios ta pordon'é su piká.


E di dos e mester ofresé komo sakrifisio di kandela segun e preskripshon. Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios i Dios ta pordon'é su piká.


E mester hiba e hariña pa saserdote; saserdote ta kohe un man yen afó i kim'é riba e altá huntu ku e otro ofrendanan pa SEÑOR, esei ta ekspresá ku henter e ofrenda ta dediká na SEÑOR. Asina e ta un sakrifisio pa pordon di piká.


E hende mester paga e kontribushonnan mas un but di binti porshento. E mester duna saserdote tur e kosnan akí huntu. Ku e karné di e sakrifisio di debe saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios i Dios ta pordon'é su piká.


ora un hende sin pensa hura di hasi bon òf malu den kualke kaso, asta sin e tabata konsiente, e ta kulpabel asina e haña sa kiko el a hasi.


Den tur e kasonan akí e hende a hasi su mes kulpabel. E mester konfesá su piká i


ofresé SEÑOR pa penitensia pa su piká un karné òf kabritu, esta e bestia muhé, komo sakrifisio pa haña pordon. Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios, i Dios ta pordon'é su piká.


Solamente e hòmbernan di e famianan saserdotal por kome for di e karni di ofrenda; mester kom'é na un lugá sagrado, pasobra ta un kos mashá sagrado.


Boso no sa ku esnan ku ta traha den tèmpel ta haña nan kuminda ei? Un parti di loke ta sakrifiká den tèmpel ta bai pa esnan ku ta ofresé sakrifisio pa e pueblo den tèmpel.


I for di tur tribu di Israel ta nan Mi a skohe pa sirbi Mi komo saserdote, pa hasi ofrenda riba altá, pa kima sensia i pa karga efod den mi presensia. Ademas Mi a duna bo antepasadonan derecho riba un parti di e sakrifisionan di kandela ku e israelitanan ta kima na honor di SEÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ