Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 4:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Si ta e gransaserdote a peka i asina a hasi e pueblo kulpabel, e mester ofresé SEÑOR, pa e piká ku el a hasi, un toro sin niun defekto komo sakrifisio pa pordon di piká.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Si ta e gransaserdote a peka i asina a hasi e pueblo kulpabel, e mester ofresé SEÑOR, pa e piká ku el a hasi, un toro sin niun defekto komo sakrifisio pa pordon di piká.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 4:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan a bai ku shete toro, shete chubat'i karné i shete karné pa sakrifisio di kandela i shete chubat'i kabritu pa e sakrifisio pa pordon di piká di kas real, di santuario i di pueblo di Huda. El a ordená e saserdotenan, desendiente di Aaron, pa ofresé nan riba altá.


Despues e eksiliadonan ku a bini bèk a ofresé komo sakrifisio di kandela na honor di Dios di Israel: 12 toro pa henter Israel, 96 chubat'i karné, 77 i tambe 12 chubat'i kabritu komo sakrifisio pa pordon di piká. Nan a kima tur e bestianan akí na honor di SEÑOR.


Pero kima e karni, e kueru i e sushi di e toro pafó di kampamentu. Ta un sakrifisio pa pordon di piká.


Sprengu un tiki di e sanger ku tin riba e altá i un tiki di e zeta di konsagrashon riba Aaron ku su yunan i riba nan pañanan. Asina Aaron, su yunan i nan pañanan lo ta konsagrá na Mi.


Basha poko zeta di konsagrashon riba su kabes i konsagr'é.


Un be pa aña Aaron mester hunta sanger di e sakrifisio pa pordon di piká na e kachunan di e altá akí pa drecha tur kos atrobe entre boso ku Mi. Tur generashon mester hasié, kada aña di nobo. Pa Mi e altá ta algu mashá sagrado.’


Den e hal mes tabatin na tur dos banda dos mesa riba kua tabata mata e bestianan pa sakrifisio di kandela, sakrifisio pa pordon di piká i sakrifisio di debe.


duna e saserdotenan for di tribu di Levi ku ta desendiente di Sadok e ora ei un toro yòn komo sakrifisio pa pordon di piká; nan ta e saserdotenan ku tin mag di yega na altá pa sirbi Mi.” Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


nan mag drenta e plenchi parti paden atrobe pa tene sirbishi den mi santuario. Nan ta kuminsá e ora ei ku ofresé un sakrifisio pa pordon di piká pa nan mes,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


Si e ke ofresé un sakrifisio di kandela for di su karnénan i kabritunan, e mester skohe un bestia machu, sin niun defekto.


Si e ke ofresé un sakrifisio di kandela for di su bestianan di kria grandi, e mester skohe un bestia machu, sin niun defekto. E mester hiba e bestia na entrada di tènt di enkuentro, pa asina logra haña grasia di SEÑOR.


Aaron ta kuminsá ofresé e toro destiná pa sakrifisio pa pordon di su mes piká. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e i su famia i Dios. Despues di a mata e toro ei,


Aaron por drenta solamente ora e bini santuario ku un toro pa un sakrifisio pa haña pordon di piká i un chubatu di karné pa sakrifisio di kandela.


Ademas e ta laga komunidat di Israel dun'é dos chubatu pa sakrifisio pa pordon di piká i un chubatu di karné pa sakrifisio di kandela.


Aaron ta ofresé e toro destiná pa sakrifisio pa pordon di su mes piká. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e i su famia i Dios.


Asina nan realisá ku nan a peka, nan mester ofresé un toro komo sakrifisio pa pordon di piká. Nan mester hiba e toro dilanti di tènt di enkuentro.


Asina e haña sa ku el a peka, e mester ofresé un chubatu sin niun defekto.


Asina e haña sa ku el a peka e mester ofresé un kabritu, esta e bestia muhé, sin niun defekto.


E gransaserdote ta kohe un tiki sanger di e toro i hib'é den tènt di enkuentro.


ofresé SEÑOR pa penitensia pa su piká un karné òf kabritu, esta e bestia muhé, komo sakrifisio pa haña pordon. Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios, i Dios ta pordon'é su piká.


Solamente e desendientenan maskulino di Aaron por kome nan, pasobra e parti ei di e sakrifisionan ofresé na SEÑOR, pa semper ta reservá pa nan; kiko ku mishi ku e ofrendanan akí ta keda konsagrá na SEÑOR.’


Despues Moises a basha zeta riba kabes di Aaron i a konsagr'é saserdote.


El a bisa Aaron: ‘Buska un bisé i un chubatu di karné, nan tur dos mester ta bestia sin defekto, i hiba nan na tènt di enkuentro, e bisé komo sakrifisio pa pordon di piká i e chubatu di karné komo sakrifisio di kandela.


Tambe bisa e israelitanan pa nan buska un chubatu komo sakrifisio pa pordon di piká, ademas un bisé i un lamchi, tur dos di un aña i sin defekto, destiná pa sakrifisio di kandela,


Tur dos a kai na rudia i a supliká: ‘SEÑOR, Dios di tur loke ta bibu, no sea furioso riba henter e komunidat pa falta di ún hòmber.’


Despues nan ta kohe un toro yòn i e ofrenda vegetal di hariña fini mesklá ku zeta ku ta pertenesé n'e, miéntras abo mes ta kohe un di dos toro pa e sakrifisio pa pordon di piká.


Dios a hasi loke Lei di Moises no por a hasi, ya ku naturalesa pekaminoso di hende tabata stroba e Lei akí. Kiko Dios a hasi? El a kondená piká den hende dor di manda su mes Yu den kondishon di hende pekadó, komo sakrifisio pa kita piká.


Kristu tabata sin piká, pero Dios a pone nos pikánan riba djE pa asina Dios por aseptá nos komo hustu.


I komo e mes ta débil, no ta solamente pa piká di e pueblo e mester ofresé sakrifisio, sino tambe pa su mes pikánan.


Kristu un bia i pa semper a drenta e santuario, no pa ofresé sanger di chubatu i bisé, pero pa ofresé su mes sanger, i asina El a optené salbashon eterno pa nos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ