Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 4:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Despues e ta saka loke a sobra di e toro pafó di e kampamentu i kim'é, meskos ku e ta hasi ku e karni ku e ta ofresé pa su mes piká. Esaki ta e sakrifisio pa pordon di piká di e komunidat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Despues e ta saka loke a sobra di e toro pafó di e kampamentu i kim'é, meskos ku e ta hasi ku e karni ku e ta ofresé pa su mes piká. Esaki ta e sakrifisio pa pordon di piká di e komunidat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 4:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues e eksiliadonan ku a bini bèk a ofresé komo sakrifisio di kandela na honor di Dios di Israel: 12 toro pa henter Israel, 96 chubat'i karné, 77 i tambe 12 chubat'i kabritu komo sakrifisio pa pordon di piká. Nan a kima tur e bestianan akí na honor di SEÑOR.


Pero kima e karni, e kueru i e sushi di e toro pafó di kampamentu. Ta un sakrifisio pa pordon di piká.


Riba promé dia di e fiesta e gobernante mester mata un toro komo sakrifisio pa pordon di piká, tantu pa e mes komo pa henter e pueblo.


Ora e kaba, e ta mata e chubatu destiná pa e sakrifisio pa pordon di piká di e pueblo i hiba e sanger tras di e kortina. E ta hasi kuné meskos ku el a hasi ku esun di e toro, ke men e ta sprengu e riba e tapadera i abou su dilanti.


E ta pone su dos mannan riba kabes di e bestia i konfesá tur maldat, rebeldia i piká di e israelitanan riba su kabes, pa e karg'é ku nan. Despues e ta manda e bestia den pleno desierto bou di guia di un hòmber indiká pa e trabou akí.


Aaron mester laga hiba kadaver di e toro i di e chubatu, ku el a ofresé komo sakrifisio pa pordon di piká i di kua el a usa e sanger den santuario pa e drecha tur kos atrobe ku Dios, pafó di kampamentu, kaminda ta kima nan kueru, karni i shirishiri.


Si henter e komunidat di Israel hasi piká sin sa ku e ta peka i hasi algu prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, e israelitanan ta hasi nan mes kulpabel ounke nan mes no sa.


E ta hasi ku e toro eksaktamente meskos ku e ta hasi ku e toro ku e ta ofresé pa su mes piká. Asina e saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e pueblo i Dios, i Dios ta pordoná nan nan piká.


Despues e ta kambia su pañanan i hiba e shinishi na un lugá spesial destiná pa esaki, pafó di kampamentu.


Mester kima kada ofrenda vegetal di un saserdote, no por kome for di dje.’


Sobrá di e toro, esta e kueru, e karni i e tripanan ku nan sushi, el a kima pafó di e kampamentu manera SEÑOR a orden'é.


si e komunidat a bira kulpabel sin sa, e ora ei komo komunidat nan mester ofresé Mi un toro yòn komo sakrifisio di kandela ku un holó agradabel pa Mi. Aserka ta bini e ofrenda vegetal preskribí i e ofrenda di biña, tambe e chubatu di karné komo sakrifisio pa pordon di piká.


Meskos ku Yu di hende no a bini pa hende sirbiÉ ma pa E sirbi nan i pa E entregá su bida pa liberashon di hopi hende.’


Kristu tabata sin piká, pero Dios a pone nos pikánan riba djE pa asina Dios por aseptá nos komo hustu.


E gransaserdote a hiba sanger di e bestianan den santuario komo sakrifisio pa piká, pero a kima nan kurpa pafó di e kampamentu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ