Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 24:6 - Papiamentu Bible 2013

6 i forma dos stapel di seis riba e mesa di oro puru ku tin Mi dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 i forma dos stapel di seis riba e mesa di oro puru ku tin Mi dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 24:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tambe Salomon a laga traha tur e otro ophetonan di uso den tèmpel di SEÑOR: e altá di oro, e mesa di oro, pa pone pan konsagrá,


Tur mainta i anochi nan ta ofresé SEÑOR sakrifisio di kandela i nan ta kima sensia ku ta hole dushi p'E. Riba e mesa sagrado nan ta pone pan konsagrá i tur anochi nan ta sende e lampinan di zeta di e kandelar di oro. Nos sí ta atené nos na loke SEÑOR, nos Dios, a ordená nos, pero boso a bira lomba p'E.


Tambe Salomon a laga traha tur e otro ophetonan di uso den tèmpel di SEÑOR: e altá di oro, e mesanan pa pone pan konsagrá,


Di e manera akí nos ta perkurá pa e pan konsagrá, pa e ofrendanan di kada dia, esta esun vegetal i esun di kandela. Nos ta sòru tambe pa e ofrendanan di dia di sabat, di dia di fiesta di Luna Nobo i di otro dianan di fiesta wardá, pa tur ofrenda en general i pa sakrifisio pa pordon di piká di henter Israel; den un palabra: pa henter e sirbishi den tèmpel di nos Dios.


Nos, esta e saserdotenan, levitanan i sobrá di e pueblo, a tira lòt, pa sa ki ora ta bùrt pa kada famia pa hiba palu kas di nos Dios; tur aña manera lei ta preskribí, nos lo entregá e palu ku ta nesesario pa kima e sakrifisionan riba altá di nos Dios.


Sòru pa Mi dilanti tin semper pan konsagrá riba e mesa.


e mesa ku tur loke ta pertenesé n'e, e pannan konsagrá,


un altá di palu. E tabata un meter i mei altu i un meter largu. E tabata tur di palu, meskos e skinanan, e pedestal i e bandanan. E hòmber a bisa mi: ‘Esaki ta e mesa ku ta pará dilanti di SEÑOR.’


Nan a lanta un tènt; den e parti di mas dilanti, yamá ‘lugá santu’, tabatin e kandelar i e mesa ku pan konsagrá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ