Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 24:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Un lei tin! Anto e mesun lei ta konta tantu pa strañero komo pa israelita, pasobra Mi ta SEÑOR, boso Dios.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Un lei tin! Anto e mesun lei ta konta tantu pa strañero komo pa israelita, pasobra Mi ta SEÑOR, boso Dios.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 24:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E mesun lei ta konta pa e israelita di nasementu i pa e strañero ku ta biba serka boso.’


Si un israelita òf un strañero ku ta biba meimei di e israelitanan kome sanger, den ki forma ke sea, SEÑOR lo no ke mira e hende ei mas ku wowo i ta sak'é for di komunidat di Israel.


Al kontrario, trat'é manera boso ta trata boso mes hendenan. Stim'é manera bo mes. Kòrda ku boso tambe a biba manera strañero na Egipto. Ami ta SEÑOR, boso Dios.


Ora Moises a kaba di papia ku e israelitanan, nan a hiba e hòmber ku a maldishoná Dios pafó di kampamentu i nan a tir'é ku piedra mata. Asina e israelitanan a hasi loke SEÑOR a ordená Moises.


Pa israelita di nasementu i e strañero ku ta biba serka boso mesun lei ta konta pa un piká hasí sin sa.


Si un strañero ku ta biba serka boso ke selebrá fiesta di Pésag na honor di SEÑOR, e mester tene kuenta ku henter lei di selebrashon di Pésag. Pa nan i pa esnan nasé israelita e mesun leinan ta konta.’


E tempu ei mi a ordená nan: “Trata e kasonan ku por tin den pueblo i duna sentensia honesto, tambe ora ta trata di konflikto ku hende ku no ta israelita.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ