Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 24:10 - Papiamentu Bible 2013

10-11 Un dia un hòmber a bai serka e israelitanan. E hòmber tabata yu di un egipsio ku un muhé israelita yamá Shelomit, yu muhé di Dibri di e tribu di Dan. Den kampamentu e hòmber a kuminsá bringa ku un israelita. Durante e pelea ei e yu di Shelomit a ofendé Dios usando nòmber di Dios na un manera insultante. Mesora nan a hib'é serka Moises

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10-11 Un dia un hòmber a bai serka e israelitanan. E hòmber tabata yu di un egipsio ku un muhé israelita yamá Shelomit, yu muhé di Dibri di e tribu di Dan. Den kampamentu e hòmber a kuminsá bringa ku un israelita. Durante e pelea ei e yu di Shelomit a ofendé Dios usando nòmber di Dios na un manera insultante. Mesora nan a hib'é serka Moises

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 24:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un grupo grandi di tur sorto di hende a bai huntu ku nan i un kantidat hopi grandi di karné, kabritu i baka.


E pannan akí ta pertenesé na Aaron i su desendientenan ku mester kome nan den un lugá sagrado. Nan ta mashá sagrado, pasobra a ofresé Mi nan. E parti akí ta reservá pa nan ku ta saserdote, pa semper.’


E strañeronan di diferente orígen ku tabata biaha ku e israelitanan, a haña un gana iresistibel di kome karni. E israelitanan tambe a kuminsá keha atrobe. Nan tabata bisa: ‘Mare nos tabatin karni pa nos kome!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ