Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 22:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Bisa nan: E lei akí ta konta pa tur boso generashonnan: si un hòmber for di un famia saserdotal mishi tòg ku e ofrendanan sagrado ku e israelitanan ta konsagrá na Ami, SEÑOR, mester saka e hòmber ei for di tur servisio den mi santuario. Ami ta SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Bisa nan: E lei akí ta konta pa tur boso generashonnan: si un hòmber for di un famia saserdotal mishi tòg ku e ofrendanan sagrado ku e israelitanan ta konsagrá na Ami, SEÑOR, mester saka e hòmber ei for di tur servisio den mi santuario. Ami ta SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 22:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi a bisa nan: ‘Boso ta konsagrá na SEÑOR, meskos ku ta e kaso ku e ophetonan di uso akí. E plata i e oro ta un donashon boluntario pa SEÑOR, Dios di boso antepasadonan.


Bo ta siña mi ki kaminda ta hiba pa bida, abundansia di legria kaminda Bo ta, goso banda di Bo pa tur eternidat.


No tira mi leu di bo Kara, no kita bo spiritu santu fo'i mi.


Mester saka for di komunidat di Israel e hende ku traha algu segun e resèt ei i us'é riba un hende ku no ta saserdote.’


‘Bisa Aaron i su yunan pa nan trata e ofrendanan sagrado ku e israelitanan ta konsagrá na Mi ku rèspèt, pa nan no deshonrá mi nòmber santu. Ami ta SEÑOR.


Tur hende ku mishi ku un morto, esta kadaver di un hende, i keda sin purifiká su mes, ta hasi kas di SEÑOR impuru. Mester sak'é for di komunidat di Israel. Komo ku no a purifik'é ku awa di purifikashon, e ta i ta keda impuru.


Despues lo E bisa esnan pará na su man robes: “Bai for di Mi, boso maldishoná pa Dios! Bai den e kandela eterno ku ta prepará pa diabel i su angelnan.


Nan kastigu lo ta destrukshon eterno i nan lo ta alehá for di presensia di Señor, for di su poder glorioso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ