Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 21:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Tur hende mester respetá e karakter sagrado di un saserdote, pasobra t'e ta ofresé Mi e kuminda ku ta toka Ami, boso Dios. Ningun hende no mester falta rèspèt ku santidat di e saserdotenan, pasobra Ami, SEÑOR, ku a skohe boso pa ta un pueblo santu, ta santu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Tur hende mester respetá e karakter sagrado di un saserdote, pasobra t'e ta ofresé Mi e kuminda ku ta toka Ami, boso Dios. Ningun hende no mester falta rèspèt ku santidat di e saserdotenan, pasobra Ami, SEÑOR, ku a skohe boso pa ta un pueblo santu, ta santu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 21:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi Dios, no lubidá ku nan a deshonrá saserdosio i e aliansa ku Bo a sera ku e saserdotenan i e levitanan!


E ora ei SEÑOR a sigui bisa: ‘Bai serka e pueblo, perkurá pa nan prepará nan awe i mañan i laga nan laba nan paña.


E ora ei Moises a baha for di e seru bai serka e pueblo. El a perkurá pa nan purifiká nan i a laga nan laba nan paña.


Bisti bo ruman Aaron i su yu hòmbernan e pañanan akí, kaba basha zeta perfumá riba nan i konsagrá nan na Mi pa nan bira mi saserdote.


Hasi lo siguiente pa konsagrá Aaron i su yu hòmbernan saserdote den mi servisio: kohe un toro yòn i dos chubatu di karné sin ningun defekto.


pa bisa henter komunidat di Israel lo siguiente: ‘Sea santu, pasobra Ami, SEÑOR boso Dios, ta santu.


Nan mester biba un bida konsagrá na Mi i evitá di deshonrá mi nòmber. Ta nan ta enkargá pa presentá Mi e sakrifisionan, e kuminda ku ta toka Ami, SEÑOR, nan Dios; p'esei nan mester ta ehèmpel di santidat.


Despues e saserdote ta kima tur e partinan ei riba altá komo kuminda, komo un sakrifisio di kuminda na SEÑOR.


Boso ta ofresé kuminda inferior riba mi altá. Antó e ora ei boso ta puntra: “Kon nos a falta ku Bo?” Esei boso ta hasi ora boso pensa: “Kon ku para keda na altá di SEÑOR.”


‘Ordená e israelitanan lo siguiente den mi nòmber: Perkurá ofresé e sakrifisionan ku ta pertenesé na Mi riba e dianan fihá; e sakrifisionan di kuminda ei, ku un holó agradabel pa Mi, ta mi kuminda.’


Awor kon boso ke bin bisa Ami, Esun ku Tata a konsagrá i manda bini mundu: “Bo ta blasfemá Dios”, pasobra Mi a bisa: “Mi ta Dios su Yu”?


Pa nan Mi ta konsagrá Mi mes, ya nan tambe ta konsagrá pa medio di bèrdat.


Kiko lo sosodé antó ku esun ku ta despresiá Yu di Dios? Ku ta menospresiá sanger di e aliansa ku Dios a santifik'é kuné? Ku ta ofendé Spiritu ku a dun'é grasia? Boso no ta kere ku lo e haña un kastigu muchu mas pisá?


Asina anto, Hesus ta presisamente e gransaserdote ku nos tabatin mester. E ta santu, sin maldat i sin mancha, saká fo'i meimei di pekadó i poné mas altu ku shelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ