Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 20:26 - Papiamentu Bible 2013

26 Sea santu, konsagrá na mi servisio, pasobra Ami, SEÑOR, ta santu. Mi a apartá boso di otro nashon pa boso pertenesé na Mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 Sea santu, konsagrá na mi servisio, pasobra Ami, SEÑOR, ta santu. Mi a apartá boso di otro nashon pa boso pertenesé na Mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 20:26
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

a djòin e lidernan di pueblo. Nan a primintí bou di huramentu di biba segun e lei di Dios ku nan a haña pa medio di Moises, sirbidó di Dios; tambe di kumpli eksaktamente ku tur mandamentu, dekreto i lei di SEÑOR, nos Dios. Nan a bisa ku kastigu di Dios lo kai riba nan si nan no kumpli.


Alsa SEÑOR nos Dios, kai abou na pia di su trono: ‘Ta santu E ta!’


Alsa SEÑOR nos Dios, kai abou dilanti di su seru santu: ‘Santu ta SEÑOR, nos Dios!’


Kon antó e otro hendenan por ripará ku ainda Bo ke ami i bo pueblo bon? N' ta si Bo bai ku nos? N' ta dor di esei ami i bo pueblo ta distinguí nos for di tur otro pueblo na mundu?’


Kita for di kaminda konosí, kohe un rumbo nobo, ta basta kansa nos kabes ku e Dios santu di Israel ei.” ’


Nan a grita otro: ‘Santu, santu, santu ta SEÑOR soberano; tur loke tin na mundu, ta proklamá su grandesa.’


Ami ta SEÑOR, boso Dios, komportá boso manera hende santu, pasobra Ami ta santu. No hasi boso impuru dor di mishi ku e bestianan chikitu ku ta bruha den otro abou riba suela.


pa bisa henter komunidat di Israel lo siguiente: ‘Sea santu, pasobra Ami, SEÑOR boso Dios, ta santu.


P'esei Mi a bisa boso: “Ta boso lo bira doño di nan pais. T'Ami ta duna boso e den poseshon, e pais ku ta mana lechi i miel. Mi ta SEÑOR, boso Dios, ku a apartá boso di e otro nashonnan.”


Komportá boso manera hende santu, pasobra Ami ta SEÑOR, boso Dios.


Tene bon kuenta ku mi leinan i kumpli ku nan. Mi ta SEÑOR ku a skohe boso pa hasi boso un pueblo santu.


Pasobra boso ta un pueblo konsagrá na SEÑOR, boso Dios. Ta boso SEÑOR a skohe den tur pueblo aki na mundu pa ta su mes pueblo.


Pasobra boso ta un pueblo konsagrá na SEÑOR, boso Dios; ta boso, SEÑOR, boso Dios, a skohe den tur pueblo aki na mundu pa ta su mes propiedat.


Ta Hesu-Kristu a entregá su bida pa nos pa por libra nos di tur maldat i purifiká nos, di manera ku nos por bira su mes pueblo, zeloso pa hasi bon obra.


Pero Yozue a bisa e pueblo: ‘Boso lo no ta kapas pa sirbi SEÑOR, pasobra E ta un Dios Santu. E no ta tolerá ningun otro dios banda di djE. Lo E no pordoná boso rebeldia i pikánan.


Skibi e angel di iglesia na Filadelfia lo siguiente: Esun ku ta santu i konfiabel, ku tin e yabi di David; loke E habri, ningun hende no por sera, loke E sera, ningun hende no por habri, E ta bisa:


Kada un di e kuater sernan tabatin seis ala, ku na e banda ariba i e banda abou tabata yen di wowo. Sin stòp e sernan tabata bisa di dia i anochi: ‘Santu, santu, santu ta Señor Dios Todopoderoso, ku tabata, ku ta i ku ta bini.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ