Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 19:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Ken ku kome di dje mester paga pa su piká, pasobra el a profaná algu konsagrá na Mi; mester sak'é for di komunidat di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Ken ku kome di dje mester paga pa su piká, pasobra el a profaná algu konsagrá na Mi; mester sak'é for di komunidat di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 19:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mester saka for di komunidat di Israel e hende ku traha algu segun e resèt ei i us'é riba un hende ku no ta saserdote.’


Si un hende kome e karni ei riba e di tres dia, e no ta kai na mi agrado, pasobra e karni no ta sirbi mas pa uso religioso.


Ora boso ta den boso pais i boso ta rekohé kosecha, no kòrta trigo te na rant di kunuku, ni bai bèk pa piki delaster un tapushi ku a keda abou.


E saserdotenan mester perkurá pa ningun hende ku no tin derecho no kome for di e ofrendanan sagrado ku e israelitanan a presentá na SEÑOR, sino nan ta pone un piká grandi riba e persona ku e tin ku paga p'e. Nan no mester laga e hendenan deshonrá mi ofrendanan sagrado. T'Ami ta SEÑOR ku a konsagrá e saserdotenan na Mi.’


Den e siguiente kasonan un israelita mester hasi un ofrenda pa pordon di su piká: Ora hues hasi un yamada ofisial pa testiguá den un kaso i un hende nenga di deklará na hues loke el a mira òf a haña sa, e ta hasi piká i e mester paga p'e.


Pero si un hende ku ta personalmente impuru kome di e karni akí ku ta ofresé na SEÑOR, mester sak'é for di komunidat di Israel.


Meskos ta konta pa e hende ku kome e karni despues di a mishi ku algu impuru, por ehèmpel, un hende òf bestia òf kualke otro kos.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ