Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 16:29 - Papiamentu Bible 2013

29 Ata un lei permanente pa boso: Riba di dies dia di e di shete luna boso mester yuna i laga tur kos di hasi para. Esaki ta konta tantu pa e israelitanan komo pa e strañeronan ku ta biba meimei di boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29 Ata un lei permanente pa boso: Riba di dies dia di e di shete luna boso mester yuna i laga tur kos di hasi para. Esaki ta konta tantu pa e israelitanan komo pa e strañeronan ku ta biba meimei di boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 16:29
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den luna di Etanim, e di shete luna di aña, riba fiesta di Ramada, tur e hòmbernan ei di Israel a reuní serka rei Salomon.


Na prinsipio di e di shete luna, ora tur israelita tabata bibá den nan siudat, tur hende a reuní na Herusalèm manera un solo hòmber.


Despues mi a duna òrdu pa nos tur yuna na kanal di Ahawa, pa nos humiliá nos mes dilanti di nos Dios i pa nos pidiÉ laga nos tin un bon biahe huntu ku nos yunan i nos pertenensianan.


Ami enkambio, ora nan tabata malu, m'a tuma un saku pa bistí; mi a mortifiká mi ku ayuno, m'a resa kada be di nobo.


Ku mi mortifiká mi ku ayuno, nan ta hasi chèrchè di mi;


Riba e promé i di shete dia boso mester bini huntu na mi honor. Riba e dianan ei boso no mag traha, solamente e kuminda dje dia ei boso mag prepará.


pero e di shete dia ta dia di sabat, konsagrá na SEÑOR, bo Dios. No hasi niun trabou e dia ei. Esei ta konta pa bo, pa bo yunan, pa bo katibunan, pa bo bestianan, pa e strañero ku ta biba serka bo.


Un be pa aña Aaron mester hunta sanger di e sakrifisio pa pordon di piká na e kachunan di e altá akí pa drecha tur kos atrobe entre boso ku Mi. Tur generashon mester hasié, kada aña di nobo. Pa Mi e altá ta algu mashá sagrado.’


Respetá dia di sabat pasobra e ta un dia konsagrá na Mi. Esun ku no respet'é ta haña kastigu di morto, pasobra ken ku traha e dia ei, ta keda eliminá for di su pueblo.


Seis dia bo tin pa traha, pero e di shete dia ta un dia di sosiegu kompleto, un dia konsagrá na SEÑOR. Ken ku traha riba dia di sabat ta haña kastigu di morto.


Si bo stòp di trapa sabat ku pia i di kore tras di bo mes probecho riba e dia ku pa kolmo ta konsagrá na Mi, si sabat ta pa bo un dia di legria, un dia sagrado na mi honor, si bo honr'é, dor di laga bo kosnan di hasi pa despues, stòp di bringa pa bo probecho i no sigui papia di negoshi sin fin,


Nan ta puntra: “Tantu bal nos yuna, Bo n' ta mira tòg! Pakiko mortifiká nos kurpa? Bo n' ta tuma esei na kuenta tòg!” Pero tende, miéntras boso ta yuna boso ta buska ganashi ketu bai i boso ta ranka sanger di boso obreronan.


Akaso e yuna ku ta agradá Mi ta un dia pa mortifiká bo kurpa so? Kana kabes abou manera mata ta kabishá, kai sinta abou bistí ku paña gròf na kurpa, p'esei sa proklamá un dia di yuna, un dia agradabel den mi bista?


El a sigui bisa: “No tene miedu, Daniel. For di e promé dia ku bo a humiliá bo mes dilanti di bo Dios i a habri bo kurason pa haña komprondementu, Dios a skucha bo orashon i ami a sali pa trese kontesta pa bo.


Mi no tabata kome niun tiki kuminda dushi, ni karni ni biña no tabata drenta mi boka. Mi no a usa ningun perfume te dia e tres simannan a pasa.


E dia ei mes boso mester reuní pa adorá Mi, no traha e dia ei. Ta un lei permanente pa tur generashon unda ku boso por ta biba.


Den un siman tin seis dia di trabou; e di shete dia ta sabat, e dia di sosiegu kompleto ku boso ta reuní na mi honor. Boso no mag hasi ningun sorto di trabou e dia ei; e sabat mester ta un dia dediká na Mi, unda ku boso por ta biba.


Shete dia tras di otro boso mester ofresé Mi un sakrifisio di kuminda. Riba e di ocho dia boso ta bolbe bini huntu na mi honor i boso ta bolbe ofresé Mi un sakrifisio di kuminda. Dia di delaster reunion boso no mag traha.


laga zonido di kachu resoná den henter pais riba e di dies dia di e di shete luna, riba e gran dia di drecha ku Dios.


Un israelita no mag kome ni sanger ni vèt nunka. Esaki ta un lei permanente pa tur generashon, unda ku boso ta biba.’


Reuní atrobe riba e di dies dia di e di shete luna pa adorá SEÑOR. No traha, ma yuna e dia ei.


Mientrastantu hopi tempu a pasa i tabata peligroso pa sigui nabegá, pasobra e temporada di nabegá a pasa kaba. P'esei mes Pablo a atvertí nan:


Si nos lo a saminá nos mes bon, Señor lo no a kastigá nos.


Pasobra esun ku drenta e lugá di deskanso di Dios, ta sosegá di su trabou, manera Dios a sosegá di djE.


E israelitanan a bini huntu na Mispa. Nan a saka awa i bash'é komo ofrenda na SEÑOR. E dia ei nan a yuna i nan a rekonosé públikamente ku nan a peka kontra SEÑOR. Ei na Mispa Samuel a fungi komo hues di e israelitanan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ