Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 16:18 - Papiamentu Bible 2013

18 e ta sali for di e tènt i bai na e altá ku tin ei dilanti. E ta purifik'é di e manchanan di piká ku el a pega kuné, e ta kohe poko sanger di e toro i di e chubatu i hunta kada un di e kachunan di e altá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 e ta sali for di e tènt i bai na e altá ku tin ei dilanti. E ta purifik'é di e manchanan di piká ku el a pega kuné, e ta kohe poko sanger di e toro i di e chubatu i hunta kada un di e kachunan di e altá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 16:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un be pa aña Aaron mester hunta sanger di e sakrifisio pa pordon di piká na e kachunan di e altá akí pa drecha tur kos atrobe entre boso ku Mi. Tur generashon mester hasié, kada aña di nobo. Pa Mi e altá ta algu mashá sagrado.’


“Hunta despues poko sanger di e toro ei na e kuater kachunan di e altá, na e kuater skinanan di e parti plat di ariba i rònt na tur e kuater bandanan. Asina lo bo purifiká e altá i hasié adekuá pa sirbishi na Mi.


Ofresé riba e di dos dia un chubatu sin niun defekto komo sakrifisio pa pordon di piká, pa purifiká e altá manera a sosodé ora a ofresé e toro.


E saserdote mester hunta sanger di e toro akí na e kozeinnan di e porta di tèmpel, na e kuater skinanan di e altá i na e kozeinnan di e porta di e plenchi parti paden.


Di e manera ei e ta limpia e lugá santísimo di tur estado di impuresa kousá pa desobediensia i fayo di e israelitanan. E mester hasi meskos ku sobrá di tènt di enkuentro pasobra e tènt ta pará meimei di hende impuru.


For di ora ku Aaron drenta e lugá santísimo pa drecha tur kos atrobe ku Dios te ora e sali, ningun hende no mag ta den e tènt. Despues ku Aaron drecha tur kos entre e, su famia i e komunidat di Israel i Dios,


E ta hunta un poko di e sanger na e kachunan di e altá di sensia ku ta pará dilanti di SEÑOR den e tènt di enkuentro. Tur e sobrá sanger e ta basha na pia di e altá di sakrifisio di kandela, ku ta pará na entrada di tènt di enkuentro.


E saserdote ta dòp su dede den sanger di e bestia i hunta e sanger na e kachunan ku tin na e altá di sakrifisio di kandela; e sobrá e ta basha na pia di e mes altá ei.


E ta hunta un poko di e sanger na e kachunan di e altá di sensia ku ta pará dilanti di SEÑOR den tènt di enkuentro. Tur e sobrá sanger e ta basha na pia di e altá di sakrifisio di kandela, ku ta pará na entrada di tènt di enkuentro.


Ofresé tambe un chubatu komo sakrifisio pa pordon di piká pa drecha tur kos entre boso i SEÑOR.


Pa nan Mi ta konsagrá Mi mes, ya nan tambe ta konsagrá pa medio di bèrdat.


Esun ku ta konsagrá hende na Dios, i tur esnan ku El a konsagrá na Dios, tin mesun Tata. P'esei E no ta sinti bèrgwensa pa yama nan su ruman,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ