Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 16:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Ora e kaba, e ta mata e chubatu destiná pa e sakrifisio pa pordon di piká di e pueblo i hiba e sanger tras di e kortina. E ta hasi kuné meskos ku el a hasi ku esun di e toro, ke men e ta sprengu e riba e tapadera i abou su dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Ora e kaba, e ta mata e chubatu destiná pa e sakrifisio pa pordon di piká di e pueblo i hiba e sanger tras di e kortina. E ta hasi kuné meskos ku el a hasi ku esun di e toro, ke men e ta sprengu e riba e tapadera i abou su dilanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 16:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Bisa bo ruman Aaron, pa e no drenta ora e ta haña ta bon den e lugá santísimo tras di kortina. Si e hasié ta su morto, pasobra aya Mi ta aparesé den un nubia riba e tapadera sagrado ku tin riba e arka.


Despues e ta saka loke a sobra di e toro pafó di e kampamentu i kim'é, meskos ku e ta hasi ku e karni ku e ta ofresé pa su mes piká. Esaki ta e sakrifisio pa pordon di piká di e komunidat.


E gransaserdote ta kohe un tiki sanger di e toro i hib'é den tènt di enkuentro.


Banda di e sakrifisio di kandela di tur dia ku e ofrenda di biña ku ta pertenesé n'e, boso mester ofresé e dia ei na SEÑOR un chubatu komo sakrifisio pa pordon di piká.


P'esei E mester a bira den tur sentido pareu na su rumannan, di manera ku E por a bira un gransaserdote mizerikordioso i fiel dilanti di Dios i asina paga pa e pikánan di e pueblo.


I komo e mes ta débil, no ta solamente pa piká di e pueblo e mester ofresé sakrifisio, sino tambe pa su mes pikánan.


E speransa ei ta un anker firme i sigur pa nos bida. E ta yega te tras di kortina di e santuario den shelu.


Tampoko E no tin mester di ofresé sakrifisio kada dia di nobo, promé pa su mes pikánan i despues pa esunnan di e pueblo, meskos ku e gransaserdotenan, pasobra El a hasi esaki un bia i pa semper, dia El a sakrifiká su mes.


Kristu un bia i pa semper a drenta e santuario, no pa ofresé sanger di chubatu i bisé, pero pa ofresé su mes sanger, i asina El a optené salbashon eterno pa nos.


Si sprengu sanger di chubatu i toro i shinishi di un baka yòn ku a kima riba altá, riba hende ku ta impuru, e sanger ei tin forsa pa purifiká nan, di manera ku nan ta bira puru parti di pafó.


Tras di e di dos kortina tabata bini e parti yamá ‘lugá santísimo’.


Un bia pa aña solamente e gransaserdote ta drenta e parti di mas patras; e ora ei e ta bai ku sanger ku e ta ofresé na Dios pa su mes i pa e pikánan ku e pueblo a hasi sin sa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ