Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 15:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Esun ku mishi ku e kama ei, mester laba su pañanan i dal un baño; e ta keda impuru te ora nochi sera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Esun ku mishi ku e kama ei, mester laba su pañanan i dal un baño; e ta keda impuru te ora nochi sera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 15:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ami por laba man den inosensia, te pasa rònt di bo altá, SEÑOR,


Laba mi limpi di mi kulpa i purifiká mi di e malu ku m'a hasi.


Purifiká mi ku hisopo i mi ta puru, hasi mi limpi, mas blanku ku lechi.


E ora ei SEÑOR a sigui bisa: ‘Bai serka e pueblo, perkurá pa nan prepará nan awe i mañan i laga nan laba nan paña.


Bai laba boso kurpa hasié limpi, kita boso maldatnan fo'i mi bista, stòp di hasi malu!


Pero SEÑOR soberano a revelá mi e mensahe akí: ‘Mi ta hura ku nunka boso no ta haña pordon dje piká akí.’ T'esaki Dios, SEÑOR soberano, a bisa mi.


Lo Mi sprengu boso ku awa puru, di manera ku boso ta bira puru. Lo Mi purifiká boso di tur boso impuresa i di tur boso diosnan falsu.


Lo Mi kita tur loke ta impuru for di boso. Riba mi òrdu trigo lo krese abundantemente, ningun hende no ta muri di hamber mas.


Kontakto ku e bestianan akí ta hasi hende impuru: ken ku mishi ku nan kadaver ta keda impuru te ora nochi sera.


Ken ku hisa nan kadaver mester laba su paña i ta keda impuru te ora nochi sera.


Ken ku hisa nan kadaver mester laba su paña i ta keda impuru te ora nochi sera.


Si kadaver di un di e bestianan akí kai riba kualke opheto trahá di palu, òf riba paña, kueru òf saku, mester laba e opheto pa loke sea ta us'é i e ta keda impuru te ora nochi sera; despues e ta bira puru atrobe.


Riba e di shete dia ta bolbe saminá e parti afektá; si resultá ku e iritashon no a plama riba e kueru, ni e kueru no a fundi, e saserdote ta deklará e hende puru. E hende mester laba solamente su pañanan pa e bira puru.


Riba e di shete dia e saserdote ta bolbe saminá e hende i si resultá ku e mancha a bira dòf i ku e no a plama riba e kueru, e saserdote ta deklará e hende puru, pasobra ta djis un iritashon. E hende mester laba solamente su pañanan pa e ta puru atrobe.


i ku un dede di su man drechi e ta sprengu shete bia dilanti di SEÑOR.


Ora un hòmber i un hende muhé tabatin relashon seksual ku otro, tur dos mester dal un baño, nan ta keda impuru te ora nochi sera.


Tur kama ku e hòmber ku drep drumi ariba òf tur loke e sinta ariba, ta bira impuru.


Esun ku kai sinta riba un opheto ku un hòmber asina a sinta ariba, mester laba su pañanan i dal un baño, e ta keda impuru te ora nochi sera.


E hòmber ku a hiba e chubatu den desierto pa Azazel mester laba su pañanan i dal un baño, promé ku e bolbe drenta kampamentu.


E hende ku kima e toro i e chubatu mester laba su pañanan i dal un baño promé ku e bolbe drenta kampamentu.


Si un israelita òf un strañero kome karni di un bestia ku muri un morto natural òf un bestia ku un otro bestia a mata, e mester laba su pañanan i dal un baño; e ta keda impuru te ora nochi sera; despues e ta puru atrobe.


E hòmber ku a hunta e shinishi mester laba su pañanan, pero e tambe ta keda impuru te ora nochi sera. Esaki ta un regla permanente, tantu pa boso komo pa e strañero ku ta biba serka boso.


Tur loke un hende ku ta impuru mishi kuné, ta bira impuru i tambe tur hende ku mishi ku un hende ku ta impuru, ta keda impuru te ora nochi sera.’


laga nos aserká Dios ku un kurason sinsero i un fe firme, ku un kurason purifiká di un mal konsenshi i ku un kurpa labá ku awa puru.


Kuantu mas forsa e sanger di Kristu tin e ora ei! Pasobra pa medio di e Spiritu eterno El a ofresé su mes na Dios komo un sakrifisio perfekto i asina a purifiká nos konsenshi di tur obra ku ta hiba na morto, di manera ku nos por sirbi e Dios berdadero.


Si tabata asina, Kristu lo mester a muri hopi be kaba for di dia Dios a krea mundu. Pero echo ta ku awor, na final di tempu, Kristu a aparesé un bia so i pa semper, ofresiendo su mes komo sakrifisio pa kita piká.


Hala serka Dios i E lo hala serka boso. Boso, pekadó, laba boso man; boso ku ke stima Dios i mundu pareu, purifiká boso kurason.


‘Ami no sa, mi shon,’ mi a kontestá, ‘pero abo sa.’ El a bisa: ‘Esakinan ta esnan ku a pasa den opreshon grandi. Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku dor di purifiká nan ku sanger di e Lamchi.


E dia ei Saul no a bisa nada. El a pensa: ‘Kualke kos lo a pas'é ku e no por a bini mesa manera lei ta manda; sigur ta impuru e ta.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ