Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 11:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Ken ku hisa nan kadaver mester laba su paña i ta keda impuru te ora nochi sera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Ken ku hisa nan kadaver mester laba su paña i ta keda impuru te ora nochi sera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 11:25
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laba mi limpi di mi kulpa i purifiká mi di e malu ku m'a hasi.


Purifiká mi ku hisopo i mi ta puru, hasi mi limpi, mas blanku ku lechi.


E ora ei SEÑOR a sigui bisa: ‘Bai serka e pueblo, perkurá pa nan prepará nan awe i mañan i laga nan laba nan paña.


E ora ei Moises a baha for di e seru bai serka e pueblo. El a perkurá pa nan purifiká nan i a laga nan laba nan paña.


Kontakto ku e bestianan akí ta hasi hende impuru: ken ku mishi ku nan kadaver ta keda impuru te ora nochi sera.


Ata e bestianan ku boso mester konsiderá impuru: bestianan ku pata no kompletamente isples i ku no ta bolbe kou nan kuminda. Ken ku mishi ku nan ta keda impuru;


Ken ku hisa nan kadaver mester laba su paña i ta keda impuru te ora nochi sera.


E hende ku kome karni di e bestia morto mester laba su pañanan, ma e ta keda impuru te ora nochi sera; e hende ku hisa kadaver di e bestia bai kuné tambe mester laba su pañanan, ma e ta keda impuru te ora nochi sera.


Riba e di shete dia e saserdote ta bolbe saminá e hende i si resultá ku e mancha a bira dòf i ku e no a plama riba e kueru, e saserdote ta deklará e hende puru, pasobra ta djis un iritashon. E hende mester laba solamente su pañanan pa e ta puru atrobe.


Ken ku drenta e kas durante e tempu ku e mester ta será, ta bira i ta keda impuru te ora nochi sera.


Ken ku drumi den e kas òf kome algu einan, mester laba su pañanan tambe.


E hende ta laba su pañanan, feita tur su kabei i dal un baño, pa e bira puru. Despues e ta bai den kampamentu bèk, ma e ta keda shete dia pafó di su tènt.


Si e hòmber kura di su enfermedat, e mester warda shete dia promé ku e bira henteramente puru; e ta laba su pañanan i baña ku awa di bròn; despues di e shete dianan akí e ta puru atrobe.


Saserdote ta ofresé un di e paranan komo sakrifisio pa pordon di piká i e otro komo sakrifisio di kandela. Asina, dilanti di SEÑOR, e ta drecha tur kos entre e hòmber ku a kura, i Dios.


Esun ku mishi ku e kama ei, mester laba su pañanan i dal un baño; e ta keda impuru te ora nochi sera.


E hòmber ku a hiba e chubatu den desierto pa Azazel mester laba su pañanan i dal un baño, promé ku e bolbe drenta kampamentu.


E hende ku kima e toro i e chubatu mester laba su pañanan i dal un baño promé ku e bolbe drenta kampamentu.


Si un israelita òf un strañero kome karni di un bestia ku muri un morto natural òf un bestia ku un otro bestia a mata, e mester laba su pañanan i dal un baño; e ta keda impuru te ora nochi sera; despues e ta puru atrobe.


E saserdote ku por tabatin kontakto asina, ta keda impuru te ora nochi sera; e no mag kome for di e ofrendanan sagrado ku no ta despues ku el a dal su kurpa un baño.


E dia ei un fuente lo brota pa laba e pikánan i impuresanan di desendientenan di David i di habitantenan di Herusalèm.’


E hòmber ku a hunta e shinishi mester laba su pañanan, pero e tambe ta keda impuru te ora nochi sera. Esaki ta un regla permanente, tantu pa boso komo pa e strañero ku ta biba serka boso.


Mester hasi esei riba e di tres i e di shete dia. E anochi di e di shete dia e ta bolbe bira puru, ora e kaba di laba su pañanan i dal un baño.


Kaba e mester laba su pañanan i dal un baño. Despues e mag bai kampamentu bèk, pero e ta keda impuru te ora nochi sera.


E hòmber ku a kima e baka tambe mester dal un baño i laba su pañanan. E tambe ta keda impuru te ora nochi sera.


Laba boso paña riba e di shete dia akí, pa boso bira puru. Kaba boso por drenta kampamentu atrobe.’


Pedro a rospond'É: ‘Mi n' ta laga Bo laba mi pia, hamas i nunka!’ Hesus a kontest'é: ‘Si Mi no laba bo pia, bo no ta pertenesé na Mi.’


Awor pakiko pèrdè tempu? Ban mira, invoká su nòmber, laga nan batisá bo i laba bo pikánan!”


laga nos aserká Dios ku un kurason sinsero i un fe firme, ku un kurason purifiká di un mal konsenshi i ku un kurpa labá ku awa puru.


Ta trata únikamente di alimento, bibida i sierto seremonia di purifikashon, ku ta regla eksterno i ku tin balor solamente te dia Dios kambia nan pa algu mihó.


E awa ei tabata un símbolo di boutismo, ku ta salba boso awor. Boutismo no ta kuestion di limpiamentu di kurpa pa kita sushi, pero un petishon na Dios pa haña un konsenshi limpi. Boutismo ta salba bo pa medio di resurekshon di Hesu-Kristu,


Ma si nos ta biba den lus, manera Dios ta den lus, nos lo tin komunion ku otro, i sanger di Hesus, su Yu, ta purifiká nos di tur piká.


‘Ami no sa, mi shon,’ mi a kontestá, ‘pero abo sa.’ El a bisa: ‘Esakinan ta esnan ku a pasa den opreshon grandi. Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku dor di purifiká nan ku sanger di e Lamchi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ